キーワード:(数字均全角)

東京ばな奈

カビ

グレープストーン

 

 

今日值班tomekyoku
          校对:pattyfong

 

【听写规范】新订日语听写酷听写规范



お土産で人気のお菓子「東京ばな奈」で、一部商品にカビが発生した可能性があるとして、製造元が自主回収を発表しました。東京ばな奈を販売する「グレープストーン」によりますと、箱詰め機械による包装不良が原因で、一部商品にカビが発生した可能性があり、自主回収します。対象は、6月7日から23日までに首都圏の空港や駅、百貨店などで販売された、賞味期限が6月22日から7月6日までの商品で、およそ33万個を出荷し、一部は回収済みだということです。現在のところ、健康被害の報告は入っていません。
有名的东京特产点心“东京香蕉”,其生产厂家因部分商品有可能发霉而发表召回声明。据贩卖东京香蕉的“Grape Stone”(公司名)称,由于装箱机器而包装不良的原因,一部分商品可能会长霉,所以自主召回产品。召回对象是在首都圈的机场、车站和百货商店等售卖的生产日期为6月7号至23号、保质期到6月2号至7月6号的商品。这批商品大约出产了33万个,部分已经被召回。现在暂时还没有发现有人食用后身体不适的报告。