约瑟对他的弟兄和他父的全家说:“我要上去告诉法老,对他说:‘我的弟兄和我父的全家,从前在迦南地,现今都到我这里来了。 他们本是牧羊的人,以养牲畜为业,他们把羊群牛群和一切所有的都带来了。’ 等法老召你们的时候,问你们说:‘你们以何事为业?’ 你们要说:‘你的仆人,从幼年直到如今,都以养牲畜为业,连我们的祖宗也都以此为业。’这样,你们可以住在歌珊地,因为凡牧羊的,都被埃及人所厌恶。”



ヒント:

ヨセフ

ファラオ

エジプト









ヨセフは、兄弟や父の家族の者たちに言った。「わたしはファラオのところへ報告のため参上し、『カナン地方にいたわたしの兄弟と父の家族の者たちがわたしのところに参りました。この人たちは羊飼いで、家畜の群れを飼っていたのですが、羊や牛をはじめ、すべての財産を携えてやって来ました』と申します。ですから、ファラオがあなたたちをお召しになって、『仕事は何か』と言われたら、 『あなたの僕であるわたしどもは、先祖代々、幼い時から今日まで家畜の群れを飼う者でございます』と答えてください。そうすれば、あなたたちはゴシェンの地域に住むことができるでしょう。」羊飼いはすべて、エジプト人のいとうものであったのである。
约瑟对他的弟兄和他父的全家说:“我要上去告诉法老,对他说:‘我的弟兄和我父的全家,从前在迦南地,现今都到我这里来了。 他们本是牧羊的人,以养牲畜为业,他们把羊群牛群和一切所有的都带来了。’ 等法老召你们的时候,问你们说:‘你们以何事为业?’ 你们要说:‘你的仆人,从幼年直到如今,都以养牲畜为业,连我们的祖宗也都以此为业。’这样,你们可以住在歌珊地,因为凡牧羊的,都被埃及人所厌恶。”