牡丹雪/花びら雪

牡丹雪/花びら雪

鹅毛大雪

雪のひとひらが大きな雪

雪片很大的雪

比較的暖かい時に降る雪である

是在较为暖和时下的雪

灰雪

灰雪

灰雪

空中をすらっと降りてくるのではなく、のようにひらひらと舞いながら降りてくる雪。

灰雪是指像灰一般飘飘荡荡降下来的雪,而非从空中一下子落下来

やや厚みがあり、日光に当たると陰影ができて灰色の影ができる。

雪片稍厚,日光照射后会产生灰色阴影。

風花

飞雪

風上の降雪地から、風にのって流されてきた雪

这是指从上风处的降雪乘风而来的飞雪。

初冬のころの晴れた日、風が吹き始める前などに、雨や雪がぱらぱらと降ること。

初冬时节的晴天,起风前稀稀落落下起的雨雪、清雪。

雪明かり

雪明かり

雪光

積もった雪の反射で、夜も周囲が薄明るく見えること。

这是指因积雪反射,夜里周围也影影绰绰可见。

「積もった雪のために明るく見えること」を意味する言葉。

该词表示“因积雪而看起来明亮”的意思。

友待つ雪

友待つ雪

待友雪

後から降って来る雪をまるで待ち受けるかのように、融けるのを我慢してやっと白さを保っている雪のこと

这是指仿佛在静待后下的雪一般,保持不融化而好歹保持洁白的雪。

友待つ雪の上に降り積もる雪を「雪の友」と言う。

在“待友雪”上降落的积雪叫“雪友”。

粗目雪

粗粒积雪

とけたり凍ったりを繰り返してできた粗い雪。

这是指反复融化又冻结的粗粒积雪。

春、日中とけた積雪が日没後再び凍結し、それを繰り返してできる、ざらめ糖状の雪質。

春天,白天融化的积雪在晚上又再冻结,该过程不断重复而形成的如同粗糖状的雪质。

細雪

微雪

細やかに降る雪のこと

这是指细细的降雪。

最も細かい雪はさらさらの粉雪で、細雪はそれより少し粒の大きい印象を受ける。

最细小的雪是松松散散的粉雪,微雪给人的感觉是比粉雪颗粒稍大。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:夏目漱石微型小说:梦幻的雪