这是本节目的第七部分,以描述位置方向相关的对话为主,意在帮助各位N1考友复习和巩固描述人物动物的表达方式.
对话请分清男女和角色,前面的题号不用听写出来,格式如下:
男:
女:

綺麗

カーブ

 

男の人と女の人が地図の前で話しています。 二人はどの道を行きますか。 女: どのルートで行く?この川沿いの道が景 色が綺麗なんだ。 男: でも、カーブの多い道は嫌だなあ。運転 に自信ないから。 女: じゃあ、このまっすぐの道は? 男: うーん、いいけど、踏切が多いからかな り渋滞するかもしれない。 女: そう、それじゃ、ちょっと遠回りだけ ど、この道を行って線路の下をくぐって いく。 男: いいね、そして展望台に寄っていって… 女: 海が見えるのね。 男: あっ、展望台の先、通行止めだ。 女: じゃあ、この縁結びの松のある所を曲 がって牧場の方へ行ったら、絞りたての 牛乳も飲めるし。 男: でも牧場霧多しって、天候掲示板にあっ たなあ。前が見えないと恐いしね。やっ ぱりこの道行くしかないかなあ。 女: ゆっくり慎重に走ればいいんじゃない。 男: うん、景色を楽しみながらゆっくり行こ う。 二人はどの道を行きますか。
男子和女子在地图前对话。两人走哪条道? 女: 走哪条路线?这条沿河道景色漂亮。 男: 但转弯多的路线也讨厌呢。因为对开车没信心。 女: 那这条笔直的道路呢? 男: 恩,好是好、因为道口很多或许十分拥挤。 女: 对了,那就这样、虽然绕得远了点、走这条路从这个铁路下面通过。 男: 好呢,然后开往展望台… 女: 能看见海呢! 男: 啊,展望台前,禁止通行呢! 女: 那就绕过这个结缘松所在的地方朝牧场的方、还能喝到刚挤的牛奶呢! 男: 但是牧场霧多呢,天气告示板上有写的。看不到前面的话很可怕呢!果然还是只有走这条路了 女: 慢慢地小心地开不好么? 男: 恩,欣赏风景的同时慢慢走吧!