沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

一昨年前ごろからコンビニエンスストアで発売され始めている、少し変わった見た目の肉まん。期間限定であることも多く、発売と同時に売り切れ続出ということも。2013年に発売された変わり種肉まん・総菜まんをご紹介します。

前年开始,日本的便利店开始出售各种外形有点另类的肉包,多为在限定时间内销售的,也有不少品种一开卖就售罄了。下面一起来看看2013年发售过那些另类的肉包、菜包。

※ラーメンまん(担担風)
2013年12月に発売された、漫画『キン肉マン』に登場するラーメンマンをかたどった「ラーメンまん」。具には担担麺が入っているそうです。なんだか炭水化物が多い気がしなくもないですが、腹持ちは良さそうですね。

※拉面包(担担风)
拉面包取材于漫画《筋肉人》中的人物拉面人,在2013年12月上市出售。包子馅应该是担担面。感觉含有很多碳水化合物,很能饱肚的样子呢。

※エリザベスまん
エリザベスとは、漫画『銀魂』に登場する謎の生き物。お化けのような外見ですが、足元からおっさんの足がのぞいていることから「被り物では」という憶測が飛び交っています。キャラクター設定に合わせ、エリザベスまんも中身を非公開し販売。販売終了後に「豚すきやき味」だったと発表されましたが、どう考えてもおいしそうな味に再販を望む声が出そうです。

※伊丽莎白肉包
伊丽莎白是漫画《银魂》中的神秘生物。外貌像是怪物,脚踝以上不时露出浓密腿毛的双腿,都被怀疑“是不是披着白色外罩的大叔”。为了配合角色设定,当时的销售并没有公开伊丽莎白肉包的中间是什么,直到销售结束后才公布是“猪肉寿喜烧味”。而大众都强烈要求这款包子能二次上市,希望能再尝一尝这道美味。

※餃子まん
セブン-イレブンで購入できる餃子まん。肉まんは丸ければいけないという概念を打ち砕いてくれそうです。焦げ目がついているなど、餃子らしさに忠実です。にんにく不使用なので、デスクで食べても迷惑はかからない......はず?

※饺子肉包
饺子肉包在7-11便利店可以买到。这次似乎颠覆了肉包必须是圆的这一概念。表面还有焦痕等,真实再现了饺子的原状。肉馅里没加大蒜,在办公室吃也不会让人困扰……吧?

※モンスターズインクの肉まん
2013年夏に発売されていたモンスターズインクの肉まんです。マイクはまだしも、イメージががらりと変わってしまったサリーには「本当にサリーなの......?」と思わずにいられません。味は塩としょうゆの2種類。どちらも定番でおいしそうですが、モンスターを人間が食べるとは、なんとも皮肉な構図ですね。

※怪物公司肉包
这款怪物公司的肉包是在2013年夏天销售的。大眼仔麦克倒还好,毛怪萨利和印象中的形象实在是相差甚远,不禁令人疑惑:这货真的是萨利么?有盐和酱油两种味,都是经典又好吃的味道,不过人类吃怪物什么的,真是讽刺的构想。

※桜ミクまん
2012年に販売されたものの、ものによっては顔が崩れてしまうだけに「こえーよ」「グロ注意」などネット上に物議をかもしたミクまんですが、2013年は「桜バージョン」になって再販されました。私たちに2次元は2次元にとどめておいた方がいいと、大事なことを教えてくれているような気もします。

※樱初音肉包
在2012年曾经出现过一款初音肉包,但是由于部分个体会出现脸部变形的问题,在网上收到的是一片差评:“好恐怖哇”“异型出没,警惕”。2013年改良为“樱花版”再次上市。从中我们似乎学到了一个重要的道理:还是让2次元乖乖地呆在2次元吧!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。