听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2013年05月06日新闻:

日语原文:

原発事故によって立ち入りが制限された区域などで、多くの犬や猫が取り残されている問題を受けて、環境省は、災害発生時に飼い主とペットが一緒に避難できるようにするため、各自治体に保護計画を作るよう求める、新たな指針の案を取り纏めました。原発事故で立ち入りが制限された福島県の警戒区域などでは、ほとんどの住民はペットを連れて避難することができず、今も多くのペットが取り残されたままとなっています。このため環境省は、災害が起きた際のペットの保護のあり方について、専門家を交えて検討を進めた結果、新たな指針の案をまとめました。それによりますと、災害発生時は原則として飼い主とペットは一緒に避難を行い、各自治体に、避難所や仮設住宅でペットの受け入れができるよう、事前に保護計画を作るよう求めるとしています。また、飼い主に対しては、日頃からのお備えとして、ペット用の避難用品の準備や、避難所で人に迷惑がかからないための必要なを求める内容も盛り込まれる見通しです。環境省は今月中にも指針を取り纏め、各都道府県に通知する方針です。

参考翻译

由于核泄漏事故规定严禁入内的区域内依然存活着许多猫狗,对此,环境省制定了新的方针,为了能在灾难时宠物能与其主人一起避难,要求各自治区制定出相关保护计划。由于核泄漏事故规定严禁入内的福岛县警戒区域内,几乎所有的居民在避难时都没能带走自己的宠物,因此现在警戒区域内依然残留着很多的宠物。为此,环境省就灾难发生时宠物的保护方法,聚集专家进行讨论后得出结果并制定了新的方案。据新的方案称,发生灾难时,原则上宠物应与其主人一起避难,要求各自治区事前制定出相关保护计划,使各避难所及临时住宅区能收容宠物。另外,要求宠物饲养主人为了以防万一平日要备有宠物专用避难用品,并对宠物进行训练以防在避难场所给他人造成不便。环境省将于本月内完成新方案的总结,并通知到各都道府县。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>