声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、翔陽長谷川の徹底したマークに遭い、さらに疲労の度を深めた。(01:56)

三井遭遇翔阳长谷川彻底的防守,更是精疲力竭。

深める(ふかめる)【他动・二类】:加深,加强。
例:
両国間の友情を深める。/加深两国之间的友谊。

2、追い詰められることに力を発揮する負けじ魂に火がつき、持ち前の自信を取り戻した三井は、起死回生の3ポイントシュートを決めた。(02:32)

被紧追不舍的三井燃起了不服输的斗志,重拾自信,用起死回生的3分球扭转了湘北的颓势。

負けじ魂(まけじだましい)【名】:顽强精神、倔强精神、坚强精神、不屈不挠的精神。
例:
スポーツには負けじ魂が必要だ,/体育比赛必须有顽强精神,

持ち前(もちまえ)【名】:
(1)天性,生性,秉性;天生,生就。
例:
持ち前の性質。/天生的性格;天性;个性。 
(2)份额。

3、ラスト4分を来て、こりゃもどっちに転ぶかわかんねーぞ。(04:25)

还剩4分钟,这下子究竟谁输谁赢可就难以预料了。

転ぶ(ころぶ)【自动·一类】:
(1)滚,滚转。
例:
まりが転ぶ。/球滚。 
転ぶように走る。/叽哩咕噜地跑。 
(2)倒下,跌倒。
例: 
子どもがすべって転んだ。/小孩儿滑倒了。 
彼は転んで片足を折った。/他跌倒摔断了一条腿。 
(3)趋势发展,事态变化。
例:
どっちへ転んでも損はない。/不论结果如何都没有亏吃。 
(4)(江户时代信奉耶稣教的人受镇压而)改信佛教;转向。

4、流川のやつ桜木のところから攻めてくるのを読み切ってたな。(12:04)

流川枫那家伙已经看出他们会从樱木这里突破。

読み切る(よみきる)【他动·一类】 :
(1)读完;看完。
例:
一息に読み切る。/一口气读完。 
これだけの本は一生かかったって読みきれない。/这么多的书我一辈子也看不完。 
(2)看穿事态的发展、变化等。
例:
相手の行動を読み切る。/看穿对手的行动。

5、おいー、なんか雲行きがあやしいぜ。(17:39)

喂,气氛好像有点奇怪啊。

雲行き(くもゆき)【名】:
(1)云的移动情况。
例:
この雲行きでは一雨ありそうだ。/看这云的走向可能要下雨。 
(2)前景,形势,发展前途。
例:
雲行きは悪くなるばかりだ。/形势每况愈下。

点击查看《灌篮高手》全集学习笔记>>>

点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>>