听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2013年02月21日新闻:

日语原文:

レスリングが2020年のオリンピックから外される候補に決められたことをめぐり、日本をはじめ、レスリングが盛んな10か国が急遽イランで会議を開いて対応を話し合い、国交が断絶しているアメリカとイランもこの問題では結束することを確認しました。この会議は、レスリングのワールドカップが開かれているイランの首都テヘランで、20日の夜、急遽開かれたもので、イランをはじめレスリングが盛んな日本やロシア、さらには、イランとは国交が断絶しているアメリカなど、10か国の競技団体の関係者が参加しました。各国はオリンピックでのレスリング存続を目指して協力していくことを確認し、近くIOCに嘆願書を送ることなどを話し合ったということです。イランではこの問題に対する国民の関心が高く、核開発などをめぐって政治的に厳しく対立しているアメリカとも、共に闘おうという立場で、20日の会議でも、イランとアメリカの代表同士が固く握手を交わし、結束をアピールする場面が見られました。

参考翻译:

围绕摔跤项目将从2020年奥运会候选项目名单中被删除一事,以日本为首的10个摔跤项目兴盛的国家在伊朗召开紧急会议商讨对策,处于断交状态的美国和伊朗也表示在此问题上将团结一致。该会议是在20日晚,于目前正在举行摔跤项目世界杯的伊朗首都德黑兰紧急召开的,以伊朗为首,包括日本和俄罗斯,更有和伊朗处于断交状态的美国等10个摔跤项目兴盛的国家体育代表团的相关人士参加了会议。各国都确定以在奥运会上继续保留摔跤项目为目标进行合力协作,并就近期将向国际奥委会递送请愿书等问题进行了讨论。在伊朗国民对这一问题十分关注,即便围绕核开发等问题在政治上与美国高度对立,也站在了和美国共同战斗的立场,在20日的会议上,伊朗和美国的代表紧密地相互握手,显示出了携手合作的姿态。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>