「♪はやく人間になりた〜い!」
これは、ご存知、『妖怪人間ベム』の歌詞。
コミカルであり、おどろおどろしくもあり、悲哀たっぷりの見事なフレーズだ。

“想要快点变成人!”
这是众所周知的《妖怪人贝姆》里的歌词。
既让人发笑,又让人感到恐怖,是句心酸的好词。

そんな『妖怪人間ベム』の原案・脚本家の足立明さんが遺した冒険小説があることをご存知だろうか。今年6月に刊行された『砂漠の王子とタンムズの樹』(PHP)。足立明さんは昨年1月、闘病生活の末に亡くなったことが報じられていたが、ご家族が仕事場を整理していたときに、古い書類の中から元となる原稿『赤眼の王子』が発見されたのだと言う。

你是否知道《妖怪人贝姆》的原案是编剧足立明终生未发表的一本冒险小说?今年6月《沙漠王子与坦木兹的树》出版了。足立明在去年1月与病魔殊死搏斗后去世,家人整理他工作场所时,在一堆旧文件中发现了这本书的原稿——《赤眼王子》。

ファンタジーのキレイなイラストが描かれた表紙からイメージする世界は、おどろおどろしい『妖怪人間ベム』とは一見、結びつかない。読んでみても、やっぱりおどろおどろしい話じゃない。

从充满梦幻色彩的漂亮封面中窥见的书中世界,乍一看,与可怕的《妖怪人贝姆》联系不到一起。阅读之后发现,果然不是恐怖的故事。

主人公は、悪の心=「黒の心」をもつ大王と、正しい心=「白の心」をもつ妃の間に生まれた王子・グー。人々に必要な水や油、食糧、薬など、全てのモノを生み出すのが「タンムズの樹」であり、この樹は人間を肥料としている。そして、この樹を守るために、人間が死ななければならず、管理できるのは「黒の心」だけ……という内容だ。

主人公グー王子是有着恶魔心的黑心大王和有着正直心的白心王妃的儿子。坦木兹的树作为人类的肥料,生产人类必需的水、油、粮食、药物等所有的东西。为了守护这棵树,必须以人的生命为代价,而能管理这棵树的只有“恶魔之心。故事情节大概如此。

人間の生活のために「タンムズの樹」は欠かせないものでありつつ、そのために人間が死ななければならないという不条理の中、「美しいもの」「醜いもの」は何なのか、「正しいもの」「正しくないもの」は何なのか、王子は迷い、苦しむ。

对人类的生活而言,“坦木兹的树”是不可或缺的存在,但人类却为此不断付出生命,在这样不合情理的事态下,如何区分“美”与“丑”、“正义”与“邪恶”,王子在迷茫中痛苦不堪。

思えば、『妖怪人間ベム』で描かれていたものも、そうした矛盾を孕む世界だった。

如此想来,《妖怪人贝姆》中描绘的,就是这样蕴藏着矛盾的世界。

「人間」に憧れ、「人間」になろうとするがために、どれだけ人間に疎まれても、決して人間を傷つけず、むしろ守ろうとする妖怪人間たち。それは同時に、人間の愚かしさや醜い欲望などを浮き彫りにしてしまう。

因为憧憬成为“人类”,想要成为“人类”,妖怪们即使被人类排斥,也绝不伤害人类,甚至守护人类。但同时人类的愚昧和丑陋的欲望却凸显出来。

根底には、カタチの美しさにとらわれない本当の姿(心)があり、また、人間の醜さ・愚かさの示唆もあり、『妖怪人間ベム』魂が、この『砂漠の王子~』にも共通して流れているように思うのだ。足立明さんの長女・足立亜委子さんに話を聞いた。

支撑这两部作品的根基是不被形态上的美丑所束缚的真实姿态(真心),以及对人类的丑陋与愚昧的暗讽。《妖怪人贝姆》所传播的精神,是与《沙漠王子~》共通的。足立明的长女足立亚委子如是说道。

「妖怪人間ベムの原案が『赤眼のグーちゃん』で、『赤眼のグーちゃん』の元の小説が『赤眼の王子』、つまりこの『砂漠の王子とタンムズの樹』になります。確かに、ベムを連想されている方にこの本の表紙を見せると、意外な反応が返って来ますね。おどろおどろしたものでは一切ありません。

“妖怪人贝姆的原案《赤眼的小グー》,其原稿小说是《赤眼王子》,也就是《沙漠王子与坦木兹的树》。的确,联想到贝姆的人看到这本书的封面后,会有出乎意料的反应呢。因为这本书完全没有任何惊悚的内容。

ただ、人間の中にある『悪』=黒の心と、『正しく優しい心』=白の心として、物語が進行していきます。ベム達と同じ様に、その心の葛藤を描いています。

只是,故事以人类内心的“恶”=黑心、“正直温柔的心”=白心这一设定而继续着情节的发展。与贝姆们的故事一样,描绘着内心的纠葛。

容姿としてではなく、生まれ育った環境、境遇が『悪』である王子の物語なのです。作者本人に聞けば、どうつながりがあるのか、流れや組み込み方を聞けるのですが、今は、それを予想することしかできません」

不是表现在外表上的丑陋,而是在出生成长的环境里、遭遇着‘恶’的王子的故事。如果能向作者本人询问这两部作品之间到底有什么联系,就能知道其后续和情节将如何发展。但现在的话,除了想象别无他法。”

大人も子どもも、楽しみ、考えさせられる冒険小説。親子で読んでみませんか。(田幸和歌子)

这是一部大人、孩子都喜欢,发人深思的冒险小说。亲子共读一下如何?(田幸和歌子)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

推荐下载:日本电影《妖怪人贝姆》(中日双语字幕)