沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

あなたの「頑張りすぎ」度合いをチェック!

先来测试下你的努力程度吧!

下のA~Cの文章の中から、当てはまるものにチェックを入れて。A~Cで最もチェックが多かったのが、あなたのタイプ。同数の場合は、両方の要素を持っていると考えて。

在下面A~C的文章中,测试你的类型。在A~C里面选择最多的就是你的类型。如果选择的数量相同的话,说明你具有两种特质。

A:

非常不愿意给周围的人带来麻烦
觉得偷懒是很不可思议的事
别人对自己期待很高
执着于做好工作细致的部分

B:

偷懒了会触怒上司和前辈很恐怖
把自己和周围人比较感到有落差
忘不了过去的失败经历
觉得自己怎么都做不好

C:

介意别人话里的深层含义
想到未来有时会感到不安
时常杞人忧天
考虑太多很难做决定



A型:完美主义型

你具有很强的责任感,对自己很严格,很介意一些自己做不到的事情。工作很认真,拘泥于细节,结果花了很多时间自己也很疲惫。要着眼于工作的整体,去分清尽全力的部分和不尽力也能完成的部分吧。

改变方式:细节不做完美就会感到不安→只要完成必要的部分就行了

B型:悲观主义型

你是因为别人对自己评价很低所以偷不了懒的类型。害怕被上司或前辈关注,认为稍微犯一点错误就会造成无法挽回的局面。被指出了不足也不要气馁,下次改正就行,稍微放松一点工作会更好。

改变方式:怕别人对自己的评价不高→下次改正不足就行

C型:在意他人型

你很在意别人怎么想,根据别人的只言片语判断他真正的想法。在工作上也过分在意他人的意见,很难做出决定。其实别人没这么介意你,还是先做好工作吧。

改变方式:苦于找不到让所有人都认可的方法→与其苦恼不如先进行工作

ラクしたいと思うのは悪いことじゃない

想轻松地工作并不是一件坏事

「考えがまとまるのに時間がかかる」「必要以上に丁寧に作業してしまう」「他人に仕事をお願いするのが苦手」…。仕事が遅くなる理由を読者アンケートで聞くと、こんな悩みが多く寄せられた。一生懸命やっているのに、うまくいかないのはなぜだろう?

 “整理思路需要花时间”“工作得认真过头了”“不擅长拜托别人工作”……在对读者进行了关于“拖延工作的原因”的问卷调查后发现,大家大多有这样的烦恼。为什么拼命地工作却得不到好结果呢?

ストレスマネジメント学「コーピング」の認定コーチ、伊庭正康さんによると、人は皆考え方のクセのようなものを持っていて、頑張りすぎの背景にはいくつかの思考パターンがあるという。「期待に応えたいという『完璧主義』、評価が下がったら先がないという『マイナス思考』などから、手を抜けない人が多い。でも、自分の思考のクセを知っておけば、意識的に修正することは十分可能です」

压力管理学的指定教员伊庭正康先生表示,人们都有各自的思维习惯,在过度努力的条件下有这样几种思考类型。“想要达到期望值的‘完美主义’、别人对你的评价不好就失去方向的‘悲观主义’等。因此,很多人都不想偷懒。但是,如果能提前知道自己的思维习惯,有意识地去改正还是很有可能成功的。”

完璧主義の人は「とりあえずここまでできたからOK」、マイナス思考の人は「たとえ失敗しても次がある」などと繰り返し自分に言い聞かせることで、頑張りすぎの自分から離れられるという。

完美主义的人可以对自己说“暂时完成到这里就可以了”,悲观主义的人可以想“哪怕这次失败了还有下次嘛”,反复地这么劝告自己,就可以尽早摆脱过分努力的自己了。

『8割捨てたら仕事は9割うまくいく』などの著書がある臼井由妃さんも、適度に手を抜くことの大切さを指摘する。「手抜きという言葉は、マイナスの意味で使われがち。しかし『少しだけ手を抜きたい』と思うこと自体、それまで真剣に仕事に取り組んできた証拠。悪いことではありません。上手な手抜きとは、さぼることではなく、仕事の要・不要を考えてムダを省き、効率アップを図ること。これができれば、働くことが今よりラクになります」(臼井さん)

著有《舍弃》等书的臼井由妃也指出,适度偷懒是很重要的。“人们总是倾向于使用‘偷懒’的负面意义。但是,‘想要稍微偷会儿懒’这种想法本身,也是认真地忙于工作的表现。这也不是一件坏事。所谓高明的偷懒,不是懈怠,而是分清楚工作的要与不必要,减少徒劳的工作,以提高效率为目的的手段。做到这一点,工作就会比现在轻松了。”(臼井)

では、どんな観点からどの仕事を手放したらいいのか。臼井さんは「周囲に迷惑をかけないためにも、チームでやる仕事や、その先に多くの人がかかわっている仕事を優先し、ひとりで進められる仕事の中で省けるポイントを考えましょう」とアドバイスする。

那么,从怎样的观点出发,要舍弃哪些工作比较好呢?臼井建议,“为了不给周围的人添麻烦,优先完成团队合作的工作或者是与多人利益相关的工作。在一个人进行的工作中找到省力的窍门。”

伊庭さんは、仕事を4つに分類し、緊急度も重要度も高い仕事を「今日やる仕事」と決めることをすすめる。「残した仕事も『ECRS(イクルス)の法則』で、さらにムダを省いていきましょう」(伊庭さん)

伊庭建议,把工作按照紧急和重要程度分成4类,最紧急和最重要的工作就今天完成。“剩下的工作也依照ECRS分析原则,进一步地减少徒劳的工作。”(伊庭)

また臼井さんは、「上手に手を抜くには、周囲とのコミュニケーションが欠かせない」と指摘する。

另外臼井指出,“为了很好地省力工作,和周围人的交流协商也是必不可少的。”

「例えば、上司から仕事を振られたとします。丁寧さよりもスピード重視なのか、完璧に仕上げることを求められているのか。知っていれば手を抜くポイントは見えてくる。引き受けるときに、一言、仕事の目的を確認しましょう」

“以上司分派下来的工作为例。是注重认真还是注重速度?是想让你完美地完成这项工作吗?知道了这几点就能找到省力的窍门。接受工作的时候,一句话,就是要明确这项工作的目的。”

同僚や部下と仕事を分担するにも、普段のコミュニケーションが大切。また、ラクに働くためには、PC操作や報告書作りなど実際の業務に必要なスキルを上げて、物理的な面からスピードアップを図る工夫も欠かせない。

要想和你的同事和部下分担工作,平时的交流很重要。另外,为了轻松工作,也要提高电脑操作、写报告等实际业务必须的技能。这些从物理角度提高效率而下的功夫也是必不可少的。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

以上时间管理技巧都可以在【时间管理-高效能工作密码】中进一步学习,教会你如何做时间的主人!