日语生中继中级,其中的一轨。
阪神ホテルでございます。 あのう、ツインの予約なんですけど。 はい、ツインルームでございますね。いつでしょうか。 あの、今週の土曜日と日曜日なんですが、空いてますでしょうか。 今週の土日ですと18日と19日ですね。 はい。 少々お待ちください。 はい、すいません。 お客様、お待たせいたしました。土日のお部屋のご用意、できますが。 そうですか。あの、ホームページだと一人8800円ってなってるんですけど。 はい、お一人様8800円でございます。 これって税込ですか。 はい、そうです。サービス料も入っております。 そうですか。じゃ、ツイン―部屋、お願いします。 はい、かしこまりました。では、お名前からお願いいたします。
阪神酒店。 请问,预约一个双人间。 是的,双人间。什么时候有呢?。 这周的星期六和星期天有空吗。 本周的星期六和18日,19日啊。 是的。 稍等片刻。 是的,对不起。 顾客,让您久等了。双休日可以准备房间。 原来如此。那个,主页上说一人8800日元的。 是的,是一位8800日元。 这是含税?。 是、是这样的。服务费也包含在内。 原来如此。那么,双—房间,拜托了。 好的,明白了。那么,请问您的名字是?