【介绍】 本系列的节目是日本很有名的建筑类节目,和前面我们做过的【纪实72小时】一样,都是还蛮感人的节目(俺滴赶脚啦~)。由于片源来自优酷有字幕,所以不方便在此提供,so大家如果想看呢,可以去优酷上搜索这一期节目(20110425)哦。 【Hint】 接下来几期就是讲改造之后的效果咯! 没有视频大家就凭借自己的想象力呗~~~ 歪な(いびつ) 鏡台(きょうだい) 梁(はり) 「髪の毛」 【注意注意注意】 这次听写的最后一句是 【作業しやすい快適な環境を整えたのです。】 俺手笨,多剪了一句进去了。所以多余的部分大家不用写!!! 本次听写内容有点长,拜托大家耐心写完哦! 加油!!!!!
父の代から40年。この地で理髪店を営んできた佐竹家は、新たなスタートにふさわしい明るく洗練されたデザインの店構えと、その装いを大きく変えました。「髪の毛」という意味のフランス語でつけられたその店の名がぴったりのおしゃれな散髪屋さん。矢印のような歪な形が使いづらい無駄なスペースを生んでいたかつての店舗は、西向きの壁に向かって横に並んでた座席があの三面一体型の鏡台を囲んで三つ対面するように配置されました。崩壊寸前にあった家の構造を補強するため、やむをえず一階の中央に設置された邪魔な鉄柱と、それを支える放射状に伸びた天井梁、匠はそれらを見事に有効利用し、内部に収納まで備えた世界にたった一つしかない鏡台を作り上げたのです。東側の壁に作りつけられた大容量の収納棚には、仕事で使う道具をすべてしまっておくことができます。そして、三つの座席の後ろの床に、それぞれ一つずつ何やら四角いプレートが埋めこまれていました。実はこれ、可動式のシャンプー台を排水管に繋ぐ業務用の装置。最新の機器の導入によって、限られた空間を効率的に利用し、作業しやすい快適な環境を整えたのです。
从父亲那一代传承至今40年,在此地经营理发店的佐竹家为了能重新出发,店面呈现明亮而洗练的设计,外观发生了很大的改变。以法文“头发”为名的理发店有着名副其实的时髦装潢。由于房屋本身是箭头状的不规则形状,使得过去的店面不仅使用不便而且浪费空间。现在把原先向西排成一列的座椅,变成围绕三面镜而相对摆放的排列。为了补强即将崩塌的房屋结构,不得已在房屋中间撑起了一个挡路的铁柱,以及天花板上支撑着铁柱的放射状横梁。专家有效的利用这些梁柱设计出了内部有收纳柜的独一无二的镜台。设置在东面墙上的大型收纳柜可以容纳所有理发用的工具。此外,在三张座椅后的地板上,分别嵌入着四方形的版块,其实这是为了让移动式的洗发台与排水管相连接的业务用装置。装设最先进的机器可以更有效的利用有限的空间,成为方便工作的舒适环境。