故事简介

地方都市で郵便配達員として働く30歳の僕。猫と2人暮らし。そんな僕がある日突然、余命わずかであることを宣告される。僕が絶望的な気分で家に帰ってくると、自分とまったく同じ姿をした男が待っていた。

我是小地方的一名邮递员,今年30岁,和一只猫相依为命。一天,我突然被告知来日不多。当我怀着绝望的心情回到家里的时候,有一个和我一模一样的男子出现在我的面前。

「はじめまして!アタシ悪魔っす!」

“初次见面!我是恶魔!”

その(ずいぶんと陽気な)男は自分が悪魔だと言い、奇妙取引を持ちかけてくる。

那个(非常朝气蓬勃的)男人自称是恶魔,他带来了一场非常奇妙的交易。

「この世界から何か1つを消すごとに、あなたの命を1日延ばしてあげましょう」

“从这个世界上每消失一样东西,就能让你的性命延长一天。”

何かを得るためには、何かを失わなくてはならない。半信半疑ながらも、僕はこの取引を受ける。僕と猫と陽気な悪魔の摩訶不思議な7日間がはじまった。

有得必有失。半信半疑之间,我接受了这个交易。就这样,我、猫以及这个精力旺盛的恶魔,开始了怪诞至极的七日之程。

悪魔は世界からモノを消し、僕の命を1日ずつ延ばしていく。電話、映画、時計……僕の命と引き換えに、世界から本当にモノが消える。世界から何かが消える度に、僕の中の常識や価値観が大きく変化していく。

恶魔抹去世界上的某样东西,以延续我一天的寿命。电话、电影、时钟……与我的生命交换,真的有东西从世界上消失不见了。每当什么东西消失的时候,我自身的常识、价值观都有了很大的变化。

電話が消えた世界。映画が消えた世界。時計が消えた世界。失われてみて、はじめて感じるそのモノの意味や価値。そして僕は何かが失われていく世界の中で、愛猫と触れ合い、初恋の人と再会し、無二の親友と出会い、亡き母のこと、そして長い間断絶状態にある父のことを想う。そして自分が死に、消えた後の世界を想像する。僕の葬式に集まるのはどんな人たちだろうか。そのなかで僕の死を心から悲しんでくれる人は何人いるのだろうか。僕について、彼らはどう評し、どんな思い出を語るのだろうか。

电话消失的世界。电影消失的世界。时钟消失的世界。失去了以后,我才第一次感受到这样东西的意义和价值。于是,我在这个渐渐消失的世界中,与爱猫相依、与初恋情人再会、与唯一的亲友相聚、思念死去的母亲与长期断绝关系的父亲。想象自己死后、自己消失以后的世界。我的葬礼,会来什么人?在这些人中,有多少人是从心底为我的死而感到悲痛的呢?关于我,他们会做出什么评价、说出哪些回忆呢?

そして金曜日、悪魔は告げる。「世界から猫を消してください」と。
苦悩の絶望の中、僕は猫を探して走り回る。走っても、走っても、猫は見つからない。
だがそのとき僕はまだ、のちに訪れる奇跡的な結末を想像だにしていなかった―――。

最后在星期五那天,我告诉恶魔“让猫从世界上消失吧”。
在苦恼、绝望中,我到处寻找我的猫。不断奔跑、不断奔跑,却怎么都找不到。
但是那个时候的我还不知道,也根本无法想象,等待我的是如此奇迹般的结局……

作者简介

川村元気(かわむら・げんき)
1979年生まれ。映画プロデューサーとして『電車男』『告白』『悪人』『モテキ』『おおかみこどもの雨と雪』などを製作。2010年、米The Hollywood Reporter誌の「Next Generation Asia 2010」に選出され、2011年には優れた映画製作者に贈られる「藤本賞」を史上最年少で受賞。現在Casa BRUTUS誌にて「Tinny ふうせんいぬティニー」を連載中。本書が初の著作。

川村元气
1979年出生。作为电影制片人创作了《电车男》、《告白》、《恶人》、《桃花期》、《狼之子雨与雪》等作品。2010年,入选美国杂志The Hollywood Reporter的“Next Generation Asia 2010”,2011年被赠予优秀电影制片人“藤本奖”,成为史上最年轻的获奖者。现在于杂志Casa BRUTUS连载作品“Tinny”。本书是他的第一本著作。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。