听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2012年6月28日新闻:

日语原文:

昨日就任した東京電力の下河邉和彦会長が、今日本店で記者会見し、失われた信頼の回復に向け、利用者の立場に立った視点を徹底して、経営改革を進めたいと いう考えを示しました。下河邉和彦氏(64)は、弁護士で、原子力損害賠償支援機構で運営委員長を務めてきたもので、昨日新しい会長への就任が決まりまし た。下河邉会長は、今日、東京電力本店で記者会見し、福島第一原発の事故で失われた信頼回復に向けて、「東京電力は巨大な独占的設備産業であり、お客様の ニーズや社会の動きに敏感ではなかった。当社の体質に関わる社外からの指摘や批判に謙虚に耳を傾け、お客様目線を社内の隅々まで行き渡らせることを徹底し たい」と述べ、利用者の目線に立った視点を徹底して、経営改革を進めたいという方針を示しました。

参考翻译:

昨天上任的东京电力下河邉和彦会长于今日在总店举行记者会见,表示为了恢复信誉,会站在使用者的角度上进行彻底的经营改革。下河邉和彦既是律师,同时也担任着核力损害赔偿支援机构的营运委员长一职,于昨天决定就任为新会长。下河邉会长于今日在总店举行记者会见,为了恢复在福岛第一核电站事故中所失去的信誉,“东京电力是庞大的垄断性设备企业,对于客户的需求和社会的波动不是很敏锐。我们会积极听取外界对本公司体制的职责与批判,会以客户的眼光看遍所有角落。”表示会站在使用者的角度上进行彻底的经营改革。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>