9月17日:敬老の日
敬愛の気持ちを込めた花ギフト。

9月17日:敬老日
饱含敬爱之意的花礼物

9月の第3月曜日。敬老の日は「多年にわたり社会に尽くしてきた老人を敬愛し長寿を祝う日」として1966年の改定により建国記念日、体育の日とともに追加制定されました。もともとは、聖徳太子が四天王寺に悲田院を設立したと伝えられる日にちなんで1964年から老人の日と呼ばれ敬老行事が行われてきました。

敬老日是9月的第三个星期一,在1996年跟着建国纪念日、体育日一起追加制定,为了祝福多年为社会尽心尽力的老人长寿,表示敬爱之意。而最早以前,圣德太子在四天王寺设立了悲田院,从1964开始被称为老人日,进行一些敬老的活动。

幼い頃は、可愛がってもらっていたのに、思春期頃からすこし距離が出来てしまった人も多いのでは?おじいちゃん、おばあちゃんが元気なうちに「ありがとう」を伝えたいものです。敬老の日をきっかけに感謝の気持ちを込めてお花のプレゼントはいかがですか?

小时候,受到爷爷奶奶很多疼爱,从青春期开始却渐渐有了距离,大多数人都是这样吧?向爷爷、奶奶元气地说一句“谢谢”吧!以敬老日为契机,怀着感谢的心情送上花礼物怎么样?

9月19日〜25日:お彼岸
敬う気持ちと忍ぶ気持ち。

9月19日-25日:秋分周
尊敬与忍耐的心情

彼岸は春分の日と秋分の日の前3日と後3日の間の7日間で、春分の日&秋分の日を中日(ちゅうにち)と言い、初日を彼岸入り、最終日を彼岸明けと言います。春分の日は「自然を讃え、生物を慈しむ」とあり、秋分の日には「先祖を敬い、亡くなった人を忍ぶ」という意味があります。お盆のように特別な準備やお飾りは必要ないですが、家族揃ってのお墓参りをするのが昔からの風習です。

“彼岸”是指春分日与秋分日前后3天之间的七日,春分日与秋分日称为“中日”。进入的第一天称为“彼岸入り”,最后一天称为“彼岸明け”。春分日表示“赞美自然,怜爱万物”,秋分日表示“祭奠先祖,忍耐亡灵”。虽然没必要像盂兰盆会那样特别做准备或装饰,但家人一起去扫墓也是自古以来的风俗。

お彼岸のお供え物といえばぼた餅とおはぎ。ぼた餅は「牡丹餅」、おはぎは「御萩」牡丹の花は春に咲きますので、春は牡丹餅といい、萩の花の咲く秋は御萩餅(あるいは、萩の餅)と言います。言い方が季節によって異なりますが、素材は同じものです。

“彼岸”的供品是牡丹饼和萩饼。牡丹花开于春天,春天就用“牡丹饼”;胡枝子花开于秋天,就用“萩饼”(也就是秋天之饼的意思)。其实也就是说法根据季节有所不同,食材都是一样的。

お彼岸では、お墓と仏前のいずれも普段のお供え花よりも華やかで豪華に供えます。お盆やお彼岸はお花の需要が高く、混雑する期間です。直接お参りに伺うことができず、お花を贈る場合には、彼岸入りの1週間前には予約をすませましょう。お彼岸は菊のシーズンで、品質、品種共に豊富です。菊と言っても今では咲き方、色目など色々な品種が増えてお供え用ではなく、季節のギフトフラワーとしても人気が高まっています。

在“彼岸”时期,供在墓地和佛前的花都比平常的要豪华。盂兰盆与“彼岸”是花的需求最高、最混杂的时期。如果不能直接去参拜,需赠送花卉的时候,在“彼岸”初日的一周前就要预约好哦。“彼岸”的菊花系列,品种繁多、品质上乘。说是说菊花,但现在多了盛开方式、色调各异的品种,不仅仅是用来供奉,作为季节的花卉礼物人气也很高。

9月30日:お月見
美しい月と団子とお花。
美しい月を眺めながら、素敵な夜を過ごすお月見。ここでは簡単にお月見を楽しめるHow toをご紹介します。

9月30日:赏月
美月+米粉团+花
遥望着美丽的月亮,度过一个绝妙的赏月夜晚吧。这里有简单就能好好享受赏月的方法,给您介绍一下哟。

・月を見る為に電気の明かりを消す。
できるだけ部屋の照明を消し、和ろうそくやキャンドルを灯してムードを出すと、さらにマル!みんなで月うさぎを探してみたり、月の話で盛り上がれば、ロマンチックな時が過ごせます。

为了赏月,请关灯。
尽量关掉房间里的照明设备,点起和风蜡烛或西洋蜡烛,制造出氛围,就更好了!大家一起来找找月兔儿,说说关于月亮的话题使得气氛热烈,一起度过浪漫的时光吧。

・お供え物を準備!
十五夜だから15個(十三夜には13個)。15個の並べ方は、下から9個、4個、2個となります。昔は月の満ち欠けによって暦が作られ、農作業も進められていましたから、満月の数や、新月から何日目の月か(○○夜)ということは大きな意味があり、それが団子の数になったのです。

准备好供品!
十五之夜就准备15个(十三之夜就是13个)。15个供品的排列方式为下面9个,然后往上是4个、2个。古时候是根据月盈月缺来制定日历,从而推进农业发展。满月的数量、从新月开始到哪一天(XX夜)有着巨大的意义,那就是米粉团子的数量。

・お花を活ける
メインはススキ。ススキを飾るのは、ススキが稲穂に似ているためで、稲穂そのものを飾る場合もあります。また、ススキの鋭い切り口魔除けになるとされ、お月見のあと軒先に吊るしておく風習もみられます。ススキと一緒に秋のお花や月のようなまん丸の菊「ゴールデンピンポン」、コスモスがおススメ。

插栽花卉
主要是使用芒草。用芒草装饰是因为它长得很像稻穗。直接用稻穗装饰的情况也是有的。另外,芒草尖锐的茬口还有辟邪一说,在赏月之后,将芒草挂在檐前的风俗十分常见。和芒草一样在秋天的花卉、如圆月般的菊花“金绣球”、大波斯菊也在推荐品之列。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐古器与花:梅瓶型的须惠器