1、原色やビタミンカラーの服装
原色やビタミンカラーなどのはっきりした色を着た服装の女の子は、性格も元気でノリがいい場合が多いです。

穿原色或维他命色(注:亮橙色,鲜绿色等鲜艳的颜色)服装的女生
穿原色或维他命色等鲜明颜色衣服的女孩子,性格也会很开朗,很容易搭上话。

2、大きめのバッグを持っている
大きめのバッグということは、たくさん荷物を持っているはずです。これも必要かも、あれも必要かもと決断を迷ってしまう女の子である場合が多いです。あなたのお誘いも「行こうかな…。」と迷ってくれるでしょう。

拿着大包包
大包包就意味着应该会拿很多东西。这个东西可能是必要的,那个东西可能也是必要的,这样纠结于判断的女孩多数是个拿不定主意的女孩子。对于你的邀请,她也可能会可纠结于“去不去呢……”。

3、携帯をいじりながら歩いている
用も無いのに携帯をいじってしまうのは寂しがりやな女の子が多いです。あなたのお誘いで寂しさを埋めてあげましょう。

一边摆弄手机一边行走
没有什么事情却在那摆弄手机,这种情况的女孩子多是感到很寂寞的人。她可能会回应你的邀约来排遣寂寞。

4、買い物帰りっぽい
ショッピングバッグなど、買い物袋を持っていて、これから帰宅しますという雰囲気の女の子もナンパを受け入れてくれそうな特徴です。買い物という目的が終わって、このあと何も用事がなく、お誘いに応えてくれる可能性が高いでしょう。

貌似刚刚买完东西回来
拿着提兜、购物袋等,打算要回家感觉的女孩子也是容易受到搭讪的一个特征。买东西的目的已经达成,之后也没有什么事情,回应邀请的可能性肯定会很高吧。

5、周りをキョロキョロ見渡している
周りをキョロキョロ見渡しながら歩いている女の子はその土地に慣れていない女の子です。もし、地方から出てきたばかりの女の子だったら、新しい土地で新しい友達が欲しいと感じているはずです。

眼睛四处张望不安分
一边到处瞥视、一边行走的女生是对那个地方还没有熟知的女孩子。如果是从外地刚来的女生的话,应该会在新到地上想交到朋友。

6、キャラクターなどの大きめなキーホルダーをつけている
キャラクターや人形などの大きめなキーホルダーをつけている女の子は子供のような感性をもった女の子が多いです。あなたのお誘いにも無邪気に応えてくれるかもしれません。

挂着卡通角色等大型挂链的女生
挂着卡通角色或人偶等大型挂链的女孩子,很多都会有像孩子一样的敏感度。对于你的邀约也很有可能会单纯的应邀。

7、下を向いて歩いている
下を向いて歩いている女の子は自分に自信がない、または気分が落ち込んでいる女の子が多いです。やさしく声をかけたり、容姿をたくさん褒めてあげたりすると素直に喜んでくれ、誘いに応えてくれるかもしれません。

向下看走路的女生
向下看走路的女孩子很多是对自己没有信心,或者是心情很低沉的女孩子。温柔的和她搭话,或是多多夸奖她的美貌,她可能就会很直白的表现出自己的喜悦并且答应你的邀请。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:搭讪专用日语:“情圣”的养成之路