声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【重点句子】

【02﹕35】
テラスで風を感じながら、キンキンに冷したミントティーを飲んでる。

在阳台边吹风边喝冰镇薄荷茶。

テラス:露台、阳台、凉台。
例:テラスで夕涼みする/在阳台上乘晚凉。
キンキン:丁当;仅仅;近日、最近;冷冻。
例:冷蔵庫でキンキンに冷やしたビール/在冰箱里冰镇过的啤酒。
ミント:(英)mint ,薄荷。
ミントティー:薄荷茶

【03﹕21】
僕、もうお腹弾けちゃいますよ。

可我的肚子都已经快炸了。

弾ける(はじける):裂开;绽开;崩开。
例:実がはじけて種子がとび出す/果实裂开,种子蹦出来。
はじけそうな若さ/就要奔放出来的青春的活力。

【07﹕11】
打てるもんですね。

我打得还不错啊。

打つ:打、击、拍、碰。
例:波が岸を打つ/波浪冲击海岸。
心を打つ/打动人心。
惯用句:打てば響く/马上反应,马上见效。
非の打ちどころがない/无可非议,无懈可击。

【07﹕51】
友達に一緖に賑やかにできたほうがいいなぁって。だって、みんなでこうしてるだけで楽しいよ。

我以为跟朋友一起的时候就应该热热闹闹的。因为,大家只是这样在一起就很开心。

賑やか(にぎやか):热闹;繁华。
例:賑やかな通り/热闹的街道,繁华街。
彼がいるととても賑やかだ/有他在场非常热闹。

【08﹕40】
ベンギンさん、出番が来たよ。

企鹅先生,该你了。

出番(でばん):上班、值班;出场次序;一显身手的场面。
例:明日は私の出番だ/明天轮到我的班。
楽屋で出番を待つ/在后台等待出场。
親父の出番だ/该老爸一显身手了。

【09﹕55】
なんで暴力的で、なんで丁寧な仕事だ。

干得多么暴力而又细致啊。

丁寧(ていねい):很有礼貌;小心谨慎、细心、精心;郑重、尊敬。
例:丁寧におじぎをする/恭恭敬敬地行礼。
丁寧な看護を受ける/受到精心的护理。
あの職人は仕事が丁寧だ/那个手艺人做活精细。

【12﹕32】
情緒のない言い方やめてくれますか。

你说话能有点情趣不……

情緒(じょうしょ):情趣、风趣、情绪。
例:情緒あふれる景観/充满情趣的景观。
情緒不安定/情绪不稳定。

【17﹕16】
しつこくない?

人家不会烦吗?

しつこい:执拗;纠缠不清;浓重、腻人。
例:しつしつこい香り/浓烈的香味。
こくつきまとわれる/被死死纠缠。

【18﹕23】
幸せなんじゃないですかね、こんなふうに一途に思われたら。

企子小姐会很幸福吧,有人这么喜欢自己。

一途(いちず):专心、一心一意;只顾、死心眼。
例:一途に信じこむ/一味认为,确信不疑。
局は悪化の一途をたどる/战局日趋恶化。

翻页观看第十五话精彩图片及名言>>