大家的日语:第37课 海を埋め立てて造られました

难度:适中 作者:剑心0117整理  评论:1  阅读:7789
编辑点评:沪江打造【大家的日语在线学】系列文章,不用买书,不用上课,来沪江就能学习日语。跟着小编的指导,我们开始进入华丽丽的日语大坑,在线学习《大家的日语》吧!


【本课讲解步骤】

本课内容:单词、会话。
课程讲解:主要语法和句型。

【本课内容】

単語:

褒めます(ほめます)赞美
叱ります(しかります)责骂
誘います(さそいます)邀请
起こします(おこします)叫醒
招待します(しょうたいします)招待
頼みます(たのみます)请求,要求,拜托
注意します(ちゅういします)提醒,警告
取ります(とります)抢,偷
踏みます(ふみます)踩(脚)
壊します(こわします)弄坏,弄碎
汚します(よごします)弄脏
行います(おこないます)举行
輸出します(ゆしゅつします)出口
輸入します(ゆにゅうします)进口
翻訳します(ほんやくします)翻译
発明します(はつめいします)发明
設計します(せっけいします)设计
米(こめ)稻米
麦(むぎ)麦子
石油(せきゆ)石油
原料(げんりょう)原料
(デート)约会
泥棒(どろぼう)小偷,强盗
警官(けいかん)警察
建築家(けんちくか)建筑师
科学者(かがくしゃ)科学家
漫画(まんが)漫画
世界中(せかいじゅう)全世界
…中(…じゅう)全…
(…によって)根据…,由…
(よかったですね)太好了,太棒了

会话:



海を埋め立てて造られました

松本:シュミットさん、関西空港は初めてですか。
シュミット:ええ、本当に海の上にあるんですね。
松本:ええ、ここは海を埋め立てて造られた島なんです。
シュミット:すごい技術ですね。でもどうして海の上に造ったんですか。
松本:日本は土地が狭いし、それに海の上なら、騒音の問題がありませんからね。
シュミット:それで二十四時間利用できるんですね。
松本:ええ。
シュミット:このビルもおもしろいデザインですね。
松本:イタリア人の建築家によって設計されたんです。
シュミット:アクセスは便利なんですか。
松本:大阪駅から電車で一時間ぐらいです。神戸からは船でも来られますよ。

试试实力?来为本文部分提供翻译稿吧!

注:本资料只提供书籍部分试读,如喜欢请购买原版书。戳我去网店>>>

点击查看初级日语专题,阅读更多相关文章!

沪江打造【大家的日语在线学】系列文章,不用买书,不用上课,来沪江就能学习日语。跟着小编的指导,我们开始进入华丽丽的日语大坑,在线学习《大家的日语》吧!
分享到:
  [日语编辑:幽悠山   2012年05月17日]
33
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

大家的日语专题集

想看更多与大家的日语相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解大家的日语的方方面面。
  • にゃんこ先生的日语课堂:迷之血型观

    米娜桑大家好 又到了にゃんこ先生的日语课堂时间,今天要介绍的是霓虹井们对于血型的迷之观念。看完了你一定会觉得受益匪浅,话不多说,让我们揭开它的面纱吧!
  • 恋爱支招:吸引男性眼光的四大秘诀

    你有没有想过,怎样才能吸引他的目光呢?在他眼中什么养的表情最美呢?你的喜怒哀乐要怎么才能好好地传达给他呢,今天小编就来教你一个完美武器,那就是笑颜!
  • 天声人语翻译赏析:如月已去 弥生来临

    《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。来看看沪友的翻译吧!
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。