なるべくなら月並みな自己紹介で終わらせるのではなく、少し自分なりのアレンジを加えたい……。

尽量不让自己的自我介绍流于俗套,想加点属于自己的调味剂……

■自虐系自己紹介

自虐型自我介绍

「実は、生まれた病院や母校がないんです」(23歳/男性)

“说实话,我出生的医院还有念书的母校都是不存在的。”

意味はよくわかりませんが、気になります……。

不知道他想表达什么,不过还是会有些在意……

「身長が低くて童顔なので、中学生に間違われることがあるんです」(28歳/男性)

“个子矮娃娃脸,有时候会被人当成是中学生。”

身体的特徴を伝えるのは分かりやすいかもしれませんね。

通过表达身体特征来做自我介绍或许很好理解呢。

「昔、役者を目指していましたが、アガリ症と気付いてあきらめました」(29歳/男性)

“我曾经想当一名演员,结果发现自己怯场于是放弃了。”

意外なエピソードで相手の興味を引くのも手かも。

用出人意料的小插曲去引发别人的兴趣也是种方法。

■趣味系自己紹介

兴趣型自我介绍

「大型二輪に乗っています」(27歳/女性)

“我骑大型机车。”

女性で大型二輪というのはちょっとかっこいいですね。注目が集まりそう。

女性能驾驭大型摩托车真是挺帅啊,感觉应该会引起别人的关注。

「マジックが得意です」(28歳/女性)

“我擅长魔术。”

つかみには最適。しばらくは独壇場になりそう。

最适合用来吸引别人,应该能让介绍者暂时成为焦点。

「献血に行くのが趣味です」(23歳/女性)

“本人爱好是献血。”

一風変わった趣味はみんなの興味を引きますね。

与众不同的爱好能引起大家的兴趣啊。

■そのほか

其他

「あだ名が本名とまったく関係ないので、『○○○○(フルネーム(、略して××(あだ名(です!』と言うとウケます」(25歳/女性)

“昵称和真名完全没关系,介绍说我叫‘○○○○(全名)’、简称‘××’就能戳中大家笑点。”

いいですね。みんなからツッコミが入りそうです。

不错哟,这样的介绍会让大家想吐槽。

自己紹介はなるべくならすべりたくないものですが、あまり考えすぎてもうまくいかないことが多いもの。素直な気持ちで自分を一番アピールできる自己紹介をしたいものですね。

大家都不想在做自我介绍的时候遭遇冷场,但是因为想太多反而搞砸了的也不少。谁都想用最具代表性的自我介绍大大方方地介绍自己对吧。

更多自我介绍相关日语>>>

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:年后跳槽:日语简历怎么写?