“手紙(てがみ)”的意思居然是信纸不是手纸?
ラジオ居然是英语radio变来的?读音完全不一样坑爹啊!!
謙譲(けんじょう)的写法……妈呀太复杂了吧!!
ワンピース,我首先想到的是海贼王不是连衣裙啊!!
……

在日语学习的路上,特别是记日语单词的路上,总有那么一个单词让你难以忘怀、痛彻心扉、撕心裂肺(喂,扯远啦!

让你印象最深刻的日语单词是什么呢?欢迎参加大讨论>>

接下来看看其他沪友的抓狂回复吧!

理不尽 不機嫌
因为我在玩游戏时经常会看到这两个词,虽然这两个词放在句子中的意思大致明白,但是具体的准确的意思却一直不清楚,所以在查字典的过程中就把这两个单词给记下来了。(暗夜华族)

那个“心中”真能让我印象深刻啦~(vivian198808)
心中
读しんちゅう的时候,表 心中,心里,内心,心事的意思
读しんじゅう的时候,表 一同自杀,殉情的意思

大丈夫
不是“大丈夫”而是“不要紧靠得住”。还有“船”我学日语第一记得的单词就是它“船”(珊珊533)

有些日文的汉字意思和中文意思不同
例:敷衍=ふえん。中文裡是指随便草草了事,是带否定的。但在日文是指推广、细心解說的意思,是带有赞美的用词。
写日文汉字对学繁体的我来说,没什么问题。
不过,记得以前考试时日本老师对汉字的笔画写法正确度到是非常在意。一橫一撇都要在意到底,这点到是让人很受不了。(zhuKENwei )

汽車
中文竟是“火车”
刚学的时候真是大开眼见。比那个“手紙”还要~~~呵呵!后来想通了,也许是因为火车那时用的是蒸汽做动力,所以才叫“汽車”吧!(我爱叶子)

勉強
印象太深刻了~初中的时候一次心血来潮看到家里某本杂志有日语广告,然后华丽丽的直接指着这两字和别人说念mian qiang……而且以为和中文意思一样还觉得日本人的广告真奇怪。
于是后来学习了日语才知道是学习、用功的意思,而且读法也完全不一样,囧rz……(yido425)

魔法瓶(まほうびん)——介是 开水瓶?原本的幻想什么的瞬间破灭、
蝶番(ちょうつがい)——门上面的合页铰链(为什么如此美丽的一个汉语单词、却如此的素味!?)
師走(しわす)——日语里十二月的阴历说法;好想来一句、师傅 别走!
役不足(やくぶそく)——大材小用,某人以为说的是废物
カタログ——商品目录神马的……见一次忘一次(片假名去shi!摔!)
全快(ぜんかい)——身体康复之类的……不是引擎全开哇?!
絶体絶命(ぜったいぜつめい)——太喜欢的可不可以?哈哈。因为它唤醒了对柯南剧场版的记忆~
虽说 记忆有漏洞吧。淡真要记下来以后。就觉得 特有成就感。有木有?(纳宁1213)

悪い
我记得刚学日语几个月的时候,这词很容易就记住了。坏嘛!然后呢,有次被叫去帮忙了。到了我下班的时间还没忙完。但也就十来分钟的事情。于是我就继续做完它。负责的日本人过来一看。边笑边说着「張さん、わるい。わるい。」丫丫个,吓得我愣在那了。
后来才知道,人家那是在表示歉意,对不住的意思。(lily598)

爪楊枝
牙签这个单词很生活,很常用。但是一直记不住。(yexiaofen)

天地無用
最早以前有个动画片的名字,但是后来才知道,居然是“禁止倒放”……(sonchou)

水商売
听一个刚学初级的90后小女孩嘴里说出来,重点是我竟然不知道这个词,深深震撼了。现在的孩纸涉猎好广泛啊。(lulu8847)

親子丼
这个词能算一个吗,我第一次看到还以为是什么很亲密的东西,结果居然是盖饭!(gdy2011)

ぺらぺら ぺこぺこ
这两个单词我总是容易混淆,刚学日语那会,中午饿了,碰到我们的胖胖课长,他总是笑我是不是ぺらぺら ,我还傻不拉的不停点头。为此,还闹出不少笑话来。(dmjiayou)

先生(せんせい)
不仅可以指教師,医者,弁護士,还可以指政治家。(MIKADONIN)

油断
刚开始还以为是没油了....(Abject)

玉蜀黍
是玉米……在学校汉字小组比赛出现的……当时觉得很神奇。(JKnorakechan)

喜欢这个节目吗?欢迎