声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【00:14】

「今日の事件は新幹線。はらはらドキドキ、大爆破。」

“这次的事件发生在新干线的令人提心吊胆,惊心动魄的大爆炸。”

はらはら:担心。忧虑。

例:はらはらしながら試合を見る。/提心吊胆地看比赛。

ドキドキ:七上八下。因担心,兴奋或恐惧等原因心跳得厉害。心扑通扑通跳。

例:胸がドキドキする。/心扑通扑通直跳。

【02:05】

「依頼者との打ち合わせが夜遅くまでかかって、寝坊しちまったんだから」

“昨天晚上和客户谈事情谈到很晚,所以才会早上起不来的。”

寝坊/朝寝坊(ねぼう/あさねぼう):早晨贪睡晚起者。

【05:14】

「コナン君は悪戯子なんだから。」

“柯南你真是个喜欢恶作剧的孩子。”

悪戯(いらずら):淘气。恶作剧。使坏。

例:子どもの悪戯/小孩的淘气。

【05:30】

「見習いなさい、コナン君。みんな偉いね。」

“好好学学别人,柯南。大家真了不起呀。”

見習う(みならう):1.见习。学习。模仿。2.仿效。以他人的优点为榜样。(☆这里是2的意思。)

例:先輩を見習う/以前辈为榜样。

【06:23】

人違いじゃん。バカみたい。」

“原来认错人了啊,我真傻。”

人違い(ひとちがい):认(看)错人。

例:とんだ人違いをして、失礼しました。/认错人了,很对不起。

【10:03】

「すぐに近くの駅に止めて、お客さんを避難をさせないと。」

“如果不把列车停到附近的车站,让乘客避难的话。。。”

避難(ひなん):避难。逃难。

例:避難訓練/避难训练。

【10:13】

「こらこら、大人をからかうなよ。」

“好了好了,不要捉弄大人了。”

からかう:戏弄。调戏。开玩笑。

例:人をからかう。/戏弄人。

【10:40】

「黒いケースなんてごろごろあるし。全部を調べるなんて不可能だ。」

“黑色的箱子到处都有,全部检查一遍是不可能的。”

ごろごろ:到处都有。到处皆是。

例:こんな話は世間にごろごろしている/这种事情到处都有。

【14:25】

「よし。この爺さんは後回しだ。」

“这位爷爷等一下再说。”

後回し(あとまわし):推迟。往后推。缓办。讲应该做的事情拖到后面做。

例:面倒なことは後回しだ。/麻烦的事情推迟办。