声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

实用句型讲解:

①ガストロノム、つまり美食家になれぬ人間は、生まれつき物を味わう鋭敏な舌が備わっていないか、あるいは腹を膨らませるためだけに物を食べている人間である。彼らにとっては、どれだけおいしい料理も日本人の言う「うまの耳に念仏」というやつなのだ(3:13)

Gastronome,也就是说无法成为美食家的人,要么就是天生不具有品尝美食的灵敏舌头,或者就是仅为饱腹而进餐之人。对他们来说,再美味的食物也都成了对牛弹琴,暴殄天物。

生まれつき[うまれつき] :【副词】生性,天生。例:生まれつき体が弱い丨生来就体弱
どれだけ:【副词】多么,指程度深
うまの耳に念仏[うまのみみにねんぶつ]:惯用语,直译是“对着马耳朵念佛”,相当于中文中的“对牛弹琴”

摩り下ろしたきゅうりの汁って、切り傷によく効くんですよ(18:29)

磨出来的黄瓜汁,有助于划伤的伤口愈合啦

摩り下ろす[すりおろす]:する+おろす。する:研磨;おろす:下来。这个复合词的意思就是磨下来,磨出来
切り傷に効く[きりきずにきく]:~に効く,有效

③駄目だ。ありえなさ過ぎて、いっそう空しくなってきた。ていうか、私の想像力ってなんて貧困なの、小学校で読んだ少女マンガレベルか(21:52)

不行了,太不现实了,越想越空落落的。话说,我的想象力怎么这么贫乏啊,只有小学读过的少女漫画程度啊

一層[いっそう]:越发,更加
空しい[むなしい]:空洞的;徒劳的。例:空しい夢丨幻梦

④フラプルーヴというのは伝統を守り、それを発展させていく芸術。それに対して、ロックの衝動は、反逆反抗、いわば破壊の芸術だ(22:28)

法式料理本来是要保持传统然后把传统发扬光大的一门艺术,而与之相对,摇滚的冲动是叛逆是反抗,也就是破坏的艺术

いわば:可以说,就好比是
例:この小説は、いわば現代の源氏物語とでも言ったような作品だ丨这部小说可以说是现代的《源氏物语》

⑤ハラペコキッチンか、はは、われながらあの店の風貌にマッチしたいい名前だ(22:54)

“饿死鬼厨房”是吗,哈哈,就连我都觉得那是一个和那家店的风貌很相配的,好名字啊

われながら:连我自己都觉得……
例:われながらよくやったものだ丨连我自己都觉得干得不错

なんと悲しいことに、三つとも駄目でした(33:20)

是个悲伤的结局呢,三个都被拒绝了

なんと:【副词】多么,何等。例:なんと悲しい丨何等悲伤
~ことに:前接「Naな」「Aい」「Vた」,(表示某种情感)的是。例:驚いたことに、彼女はもうその話を知っていた丨令人吃惊的是,她竟然已经知道这件事情了

⑦私も親友にはわがまま言いまくりですよ(35:36)

我对最好的朋友也是很任性的什么都说

わがまま:任性。例:任性的小孩丨わがままな子供
~まくる:本意卷起,接在动词连用形后表示连续做、不停的做某动作。例:書きまくる丨不停地写;しゃべりまくる丨一个劲的说