声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

实用句型讲解:

①俺ね、白山さんから新しいバンド紹介されて、これからちょくちょく来れなくなりそうなんだよな(08:42)

白山姐给我介绍了一个新乐队,以后我可能经常会来不了

ちょくちょく:经常
例:ちょくちょく行く店:经常去的店

②なぜかのりのいいロックが流れる中、ミュージシャン風の若い店員が愛想をふりまき、客層もばらばら(09:48)

在让人摸不着头脑的摇滚乐欢快节奏中,音乐人调调的年轻店员向客人大献殷勤,各式人等都会光顾该店

振り撒く「ふりまく」:①到处撒;②随便给予
例:水を振り撒く:撒水丨金を振り撒く:挥金如土

③私はね、お前がこうしてお母さんの店を継いでくれたこと、それなり嬉しく思ってるんだ(13:42)

你能这样继承你母亲的店,我感到很高兴

それなり:①适当的,相应的;②就那样,就此
例:それなりにおもしろい:相应的感兴趣丨それなり音信が途絶えた:音信就此断绝了

④30までに芽が出なかったら、店を継ぐって(18:41)

到了三十还一事无成的话,就回来开店

芽が出る「めがでる」:①(草木)长出芽;②碰上好运,走运

⑤しかし百歩譲っても、ここはブション、居酒屋だ(27:08)

但是就算我退让百步讲,你这点充其量也就是bouchon(法师土菜馆),小酒馆而已

百歩譲っても「ひゃっぽゆずっても」:就算退让百步

ついでに言うなら、ディセールは友達の誕生会で、お菓子作りが趣味のお母さんが焼いてくれた、そのくらいのレベルだったよ(29:41)

顺便说一句,这甜点的水平,就跟朋友生日聚会上,喜欢做甜点的妈妈做出来的一样

ついでに:顺便
例:図書館へ本を借りに行った。ついでに、近くに住んでいる友達のところへ行ってみた:我去图书馆借书,顺便去住在附近的朋友家看了看

なんだか張り切ってますね(39:54)

不知怎么很有干劲嘛

なんだか:不知为何。例:なんだか様子が変だ:不知为何样子有点奇怪
張り切る「はりきる」:干劲十足。例:新しい仕事に張り切る:对新工作跃跃欲试