录音材料均来自新版标准日本语中级上册
录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写)
日本レストラン事情 日本にはいろいろなレストランがあり,日本料理,中華料理,フランス料理,イタリア料理など,世界中の料理を楽しむことができる。 料理の種類によって,さまざまな専門店がある。ラーメン,ハンバーガー,ステーキ,パスタなど,実に多様である。日本料理の専門店も多い。「うどん」「そば」「天ぷら」「寿司」「すき焼き」など,これもまた多様である。 日本では,レストランへ行って席に着くと,たいてい「おしぼり」が出てくる。また,注文の前にお茶や冷たい水が無料で出てくる。その後,メニューを見ながら料理を注文する。 日本の料理には,おもしろい名前のものがある。例えば,「親子丼」というのは,とり肉と卵を調理してご飯に乗せた料理である。とり肉と卵は親と子であることからついた名前だ。ほかに,「他人丼」という料理もある。豚肉や牛肉と卵を調理してご飯に載せた料理である。豚肉と卵は「親子」ではなく「他人」だからである。 では,「キツネうどん」というのはどんな料理だろうか。決してキツネの肉が入ったうどんではない。うどんの上に,「油揚げ」という,豆腐を揚げたものを載せた料理だ。油揚げの色がキツネのような色だからとか,油揚げがキツネの好物だから,と言う理由でこんな名前が付けられたと言う。
日本餐馆一瞥 在日本有各式各样的餐馆,日本菜、中国菜、法国菜、意大利菜等等,世界各地的美食在这里都能够品尝得到。 根据饭菜种类不同,有品种繁多的专卖店,如拉面、汉堡、牛排、意大利面条等等,不一而足。专卖日餐的饭馆也很多,如乌冬面、荞麦面、天麸罗、寿司、日式牛肉火锅等等,其种类也很多。 在日本,进了餐馆一落座,通常服务员就会递上“湿巾”。而且在点菜前会送上免费茶水或冰水。之后,可以一边看菜单一边点菜。 日本菜中有许多有趣的名字。比如说“親子丼”,是指将鸡肉和鸡蛋烹制好以后盖在米饭上的盖浇饭。这是缘于鸡肉和鸡蛋是母子关系而得名。此外还有“他人丼” ,是指将猪肉或牛肉与鸡蛋一起烹制好再盖在米饭上的盖浇饭。由于猪肉(或牛肉)与鸡蛋不是“母子关系”而是“他人关系”而得名。 那么,“キツネどん(狐狸乌冬面)”又是什么饭食呢?这绝对不是放了狐狸肉的乌冬面,而是在乌冬面上放“油揚げん(油炸豆腐)”的面条。据说这个名称的来由有两种说法:一种说法是缘于油炸豆腐的颜色很像狐狸皮毛的颜色;另种说法则称油炸豆腐是狐狸爱吃的东西。