9大黄金法则,令你的微博熠熠生辉
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
古いニュースはニュースでない。ツイッター上に流れる情報のスピードは速く、あっという間に情報は新鮮さを失う。既に他の人によって何度か紹介されているニュースはつぶやかないようにしよう。
旧新闻已经不是新闻了。推特上信息传播的速度是很快的,一瞬之间信息就会失去新鲜感。所以就不要再重复唠叨别人介绍过好几次的新闻了。
何かの話しや情報を元にツイートする時は、単にコメントするのではなく、元ネタに参加しよう。つまり、あなた自身の意見や新しい発見を加えるのだ。それができないのなら、元ネタに絡まないこと。
以某个话题或信息为基础发推时,不要单纯地评论,加入“梗”会更好。也就是说,要加入你自己的见解和新的发现。不这样做的话,就成了与元信息没有关系的“垃圾推”了。
140字という制限があるとはいえ、制限ぎりぎりまで使ってダラダラ書かないこと。短くまとめるのが大事だ。
虽说每条推特的字数限制是140个字,但是不要每条推都长篇大论地扯到字数界限。短而精地总结是很重要的。
文章はシンプルに。一つのツイートにハッシュタグや@メンション、略語をぎっしり詰め込みすぎないこと。
内容写得简单些更好。一条推特上最好不要加入太多的标签、@太多人和使用过多的省略语。
自分が今どこにいるのかを常につぶやくのはやめよう。特にツイッターユーザーの多くはフォースクエアのチェックインのツイートが好きではない。
喜欢经常就自己现在在哪儿发一条推的人都消停吧。实际上大多数推特用户都对位置定位的推特表示反感。
ブログや写真へのリンクだけをつぶやかないこと。なぜそのリンクをクリックすべきなのか、理由を書こう。
发推别只扔个博客或者相册的链接。最好写一下为什么要点这个链接,有什么值得看的地方。
即使有不愉快的事,也别把牢骚都写出来。别人对你的消极情绪和抱怨没有兴趣。
自分のサイトのページを見てもらいたいのであれば、じらすことが大事だ。全ての内容を書くのではなく、フォロアーがついつい中を覗いてみたくなるような書き方をすること。
如果想让别人来看自己的主页,挑逗是必须的。别把全部内容都写出来,要写得让关注者在不知不觉中“上钩”。
これを見ている方でセレブの方いたら、ぜひ心得ておいてほしい。日常生活の些細な出来事はもはや興味をもたれない。フォロアーはあなたのプロとしての意見·見方を知りたがっている。
看到这一条的童鞋,如果你也是有钱人家的孩纸,希望你要谨记这一条。大家对你日常生活中的琐碎小事一点兴趣都没有。粉丝们更希望知道你的专业意见和见解。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。