沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

マリオの生みの親宮本茂氏が、ゲーム開発第一線から退く考えを明らかに。今後のマリオはどうなってしまうのか。( ´・ω・)y─┛~~~oΟ◯

马里奥之父宫本茂先生,表示考虑退出游戏开发的第一线。今后的马里奥会变成什么样子呢?( ´・ω・)y─┛~~~oΟ◯
 
 
『スーパーマリオ』や『ゼルダの伝説』最新作をはじめ、今も主力級タイトルの開発で腕をふるう任天堂のゲームクリエイター宮本茂氏が、現在の役職を退く考えであることが、海外サイトインタビューで明らかにされています。
 
拥有以“超级马里奥”“塞尔达传说”为首的最新作、现今为任天堂游戏开发团队主力级领袖人物的宫本茂先生,在一次海外网站的采访中表示目前正在考虑退休事宜。
 
のインタビューで氏が打ち明けた内容によると、宮本氏は今後ゲーム開発から完全に離れるわけではなく、任天堂の若い開発者らと共にこれまでより小規模プロジェクト着手したり、自分自身のために何かを作ってみたいとのこと。
 
根据在的访问中表述的内容来看,宫本先生并不是完全从今后的游戏开发团队中退出,而是与年轻的开发者一道着手开发比之前规模小的程序,今后想要为自己来制作出一些东西。
 
また宮本氏は、第一線を退く理由について、「自分がいなくならない限り若い開発者を育てることができない」などと説明、今の立場にいることで若い開発者は常に宮本氏のアイデアを聞こうとする関係があるため、そうした後輩らにもっと成長してほしいという意図があるようです。
 
关于退出第一线的理由,宫本先生说明道:“ 只要自己还在,就可以培养年轻的开发者。”,希望现在年轻的开发者能够不时地聆听他的想法,从而获得更多的成长。
 
宮本氏は、今回明らかにした小規模の新作ゲーム開発に来年以降取り組み、同年内の一般向け公開を望んでいるということです。
 
宫本先生此次所指出的开发新的小型游戏计划将会从明年施行,并且希望可以同年向大众公开。
 
宮本茂氏はゲームクリエイターとして世界的に有名な人であり、彼が手がけた最新作といえば、週販ランキング1位をぶっちぎった「マリオカート7」。3位につけ、累計63万本を突破している「スーパーマリオ3Dランド」も宮本氏の手によるものです。

宮本茂先生作为世界知名的游戏开发者,说到他的最新作,有已获得周榜排名第一的“马里奥赛车7”。同样,排名第3、累计销售突破63万套的“超级马里奥3D乐园”也是出自宫本先生之手。

 
   
 
これほど偉大な人が第一線から退くのは、あまりに大きな損失となりますが、ゲーム開発から完全に離れるわけではないとしていることから、これっきり彼の作品が見られなくなるわけではなさそうなので、そこは安心を。
とはいえ、今後のマリオシリーズのクオリティなどどうなるのか、ファンとしてはやっぱり心配ですねぇ。( ′?ω?)y─┛~~~oΟ?

如此伟大的人要退居二线,虽然是会造成巨大的损失,但是好在并不是完全的离职,也并不是再也看不到宫本先生的作品了,这么想想也会比较安心。
不过,今后的马里奥系列的整体质量会变得怎样,作为粉丝来说,果然还是会有所顾虑啊。( ′?ω?)y─┛~~~oΟ?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。