沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

1.猫を擬人化しない

1.不要将猫咪拟人化

猫を可愛がるあまり、「家族と同じだから」と、猫を擬人化する方がいます。でも、猫にとっては迷惑な話です。お風呂に入れたり、服を着せたりと、無駄世話を焼くのはやめましょう。猫は、水を嫌います。お風呂はストレスになりますので、よっぽど汚れたときだけでよいでしょう。また、毛皮を着ているのに服を着せる必要はありません。

有的主人,因太宠爱自家的猫咪,想着“猫咪也是家庭的一员”而将猫咪拟人化。但这对猫来说是一种困扰。给猫咪洗澡,给猫咪穿衣服,这种无用的照料还是放弃吧。猫不喜欢水,给它洗澡会让它很紧张,脏的时候给它洗就可以了。其次,猫有皮毛所以没有给它穿衣服的必要。

2.かまいすぎない

2.不要过多干扰它

猫は、気まぐれな動物です。遊んで欲しいときや餌が欲しいときには、うっとおしく思うくらい、すり寄ってきますが、気が向かないと全く寄り付きません。そんな猫の性格を理解し、猫の気が向いていないときには、かまいすぎないようにしましょう。あまりベタベタとかまいすぎると、猫にとってはストレスになってしまいます。遊びたがっているときは、思いっきり相手してあげましょう。

猫是一种没准脾气的动物。想要玩耍、吃东西的时候,它会挨近你到让你感觉厌烦的程度。但在它不来劲的时候,它一点都不会靠近你。理解猫咪的性格,在它没兴致的时候,不要过多地干扰它。和它黏得太近,对它来说只是一种压力。在它想玩的时候,尽可能地陪它玩吧。

3.お腹は触らない

3.不要摸猫的肚子

猫にとって、お腹は弱点で、触られることを極端に嫌がります。どんなに心を許した相手でも、お腹を触ると「ウ~・・・」と唸って怒ってくるでしょう。犬なら、服従した相手にはお腹を見せて、撫でてもらうと喜びますが、猫は違います。嫌がることはしないように、気をつけましょう。

对于猫来说,肚子是它的弱点,它极其讨厌别人摸它肚子。不管是怎样信任的对象,如果摸了猫的肚子,猫也会“呜”地吼叫着生气起来吧。狗会给服从的对象看自己的肚子,并以得到抚摸为乐。但猫咪是不同的。注意不要做让猫咪讨厌的事吧。

おわりに

结语

猫と仲良くなるには、飼い主が猫のワガママに付き合ってあげることが大切です。家族だと思うなら、自分の都合を押し付けずに、猫が一番幸せに過ごせる環境を整えてあげましょう。猫のワガママ・気まぐれに付き合うのは大変かもしれませんが、猫は恩返しとして、飼い主に癒しを与えてくれますよ。

为了和猫咪友好相处,对饲养猫咪的主人来说,迎合猫咪的任性是非常重要的。如果觉得猫是家庭的一员,就不要将自己的想法强加与猫咪身上,给猫咪准备一个幸福的、易于生活的环境吧。虽然要配合猫的任性和它那没准的脾气非常辛苦,但猫咪一定会作为报恩,将主人治愈的哦。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。