沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

想必大家小时候都读过不少世界经典童话了,大家还记得哪几部呢?“看童话学日语”节目让大家边回味经典童话还能边学习日语,难度适中,并且还附有真人朗读哦,一起来边朗读边学习吧!

 ある日の夜、とつぜんウェンディーの部屋の窓から、男の子が飛びこんできました。
 「あなたは、だあれ?」
 「ぼくはピーター・パン。夢の国ネバーランドから迎えにきたんだ。さあ、一緒に冒険に出かけよう」
 一緒にいた弟のジョンとマイケルも、冒険と聞いて大喜びです。
 「ネバーランドって、どうやって行くの?」
 「飛んでいくんだ。妖精の羽のをつけると、空を飛ベるんだよ」
 「わあ、ほんとうだ。すごーい!」
 「ネバーランドは、二つ目の角を曲がって、あとは、どこまでもまっすぐのところさ」
 空高く飛んでいくみんなの目には、家が玩具のように小さく見えます。

  いくつもの夜が過ぎ、いくつもの朝がきました。
 とつぜん、ピーターがさけびました。
「ごらん、あれがネバーランドだ。あの黒い船は、海賊船だよ。あそこにいるのが、恐ろしいフック船長。むかし、フックは腕と時計を
ワニに飲みこまれたんだ。だからチクタク音をたててワニが出てくると、まっさおになって逃げ出すよ。アハハ」
 島では、子どもたちが待っていました。
「ピーター、お帰りなさい。・・・この人は、だあれ?」
 子どもたちがかけ寄ると、ピーターはいいました。
「ウェンディーだよ。ぼくたちのお母さんになってくれるんだ」

 ピーターの家は、地面の下にあります。
 せまいけれど、あたたかくて、すてきなところです。
 たっぷり遊んでつかれると、ウェンディーお母さんが、お休み前のお話しをしてくれます。
 昼間は、湖や森の探検です。
 でも、海賊船が、いつも遠くからながめています。
 フック船長が、子どもたちをねらっているからです。
 ある日、ウェンディーが言いました。
 「パパとママに会いたいな。おうちに帰りたい」
 「フン!帰りたいなら、勝手にすればいい!」
 ピーターはすねて、どこかへ飛んでいってしまいました。
 「ウェンディー、いっちゃ、いやだ!」
 子どもたちが、泣きだしました。

 その時、突然フック船長が現れました。
 「フフフフフフッ。ピーターはおらんな。よし、野郎ども、子供たちを捕まえろ!」
 子供たちは、次々に捕まってしまいました。
 「大変よ、ピーター。みんなが捕まったわ」
 妖精が、大慌てで知らせました。
 「よし。ワニになって、フックを脅かしてやる」
 チクタク、チクタク。
 ピーターは時計の音をたてながら、海に飛びこみ、泳ぎだしました。
 「フフフフフフッ。もうすぐ、お前たちは、海の底だ」

   後ろ手にしばられた子どもたちを見て、フック船長はごきげんです。
 と、そこにふしぎな音が。
 チクタク、チクタク・・・・・・。
 「ワ、ワッ、・・・ワニだあー!」
 フック船長は、あわてて隠れました。
 子どもたちが、こわごわ海をのぞいてみると。
 「あっ!」
 船にあがってきたのは、ピーターでした。
 ピーターは、子どもたちをつぎつぎに助け出しました。
 もちろん、たいせつなウェンディーも。

 「うぬぬ、ワニかと思えば、おまえだったか」
 おこったフック船長がピーターに飛びかかり、船の上ですさまじい戦いがはじまりました。
 身の軽いピ一ターが、短剣をビュン!
 それをよけたフック船長が、バランスをくずして。
 「うわああー!」
 フック船長は、海で大口をあけていたワニに、食べられてしまいました。
 これで海賊船は、ピーターのものです。
 妖精の粉をかけると、海賊船は、フワリと空に浮かびました。
 いくつもの夜が過ぎ、いくつもの朝をむかえ、船はウェンディーたちの家へと進みました。

 そして、ようやく家へ着くと、ウェンディーたちは、窓から子供部屋に飛び込んで、待っていたお母さんに飛びつきました。
 「黙って出ていって、ごめんなさい。ピーターと冒険に出ていたの」
 後ろを見ると、ピーターと海賊船は、元来た道を帰るところでした。
 飛んでいくピーターを見送りながら、ウェンディーたちは少し悲しくなりました。
 そんなウェンディーたちに、ピーターは明るく手を
振ると、
 「冒険をしたいときは、いつでも呼んで。すぐに迎えに行くから。では、また会おう」
 ピーター・パンは、今もネバーランドに住んでいます。
 いつの日か、あなたの部屋にも、飛んでくるかもしれませんよ。

试试实力?点击右上角“本文相关应用”中的‘贡献翻译稿’为本文文字提供翻译吧!

喜欢这个节目吗?欢迎

点击查看沪江日语原创节目专题,阅读更多相关文章!