贝壳之家

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

人生において家を建てるというのは一大決心であり、一大イベントでもある。「どうせ建てるなら、100パーセント自分好みに!」というのは誰でも思うことだ。しかし土地や予算の関係でどこかしら妥協が必要なのも事実だ。

建造一个自己的家是人生一大决意,也是一大盛事。“既然要建就要建的百分百满意!”不管是谁都是这么想的吧。但是因为土地和预算在某些方面需要妥协也是事实。

だが、世界には全く妥協せず、自分的にパーフェクトな家を建ててしまった人がいる。外観から内装までかなりユニークだ。

但是,世界上就有那种人,他们毫不妥协地建造了一个自己觉得完美的家,从外观到内部装修都非常独特。

貝殻の家
巻貝型のおうち。貝殻部分は色といい形といい、とてもリアル。また貝の口の部分は外壁となっており、豊かな海を表現したような色とりどりタイルが埋め込まれている。テーマパークにありそうな可愛らしいおうちだ。

贝壳之家
这是一个贝壳形的家。贝壳部分形色俱佳,非常逼真。另外,将贝壳口作为外墙壁,为了表现丰富的大海,镶嵌着五彩斑斓的瓷砖,就像是主题公园里的那种可爱房子。

钢琴之家

ピアノの家
広大な土地にそびえたつのは、大きなグランドピアノ! ピアノ部分が家屋である。ピアノにはガラス製の巨大なバイオリンがたて掛けられている。これこそが入口であり、中には屋内に入る階段が通っている。バイオリンを通ってピアノに入るなんてなんとも素敵。

钢琴之家
在广袤的大地上耸立着巨大的三角钢琴!钢琴部分是住宅。一个玻璃制的巨大小提琴靠着钢琴。小提琴正是入口,里面有通往室内的台阶。经过小提琴进入钢琴之中,这是多么美妙啊。

UFO之家

UFO型の家
4本の足で支えられた円盤部分が居住スペースだ。円盤の下は駐車スペースになっており、意外と実用的である。

UFO之家
四只脚支撑起来的圆盘部分是居住空间。圆盘下面是停车空间,出乎意料地实用。

气泡之家

の家
泡の型をした球体の集合でできた家。それぞれの球体が独立した部屋だ。だが、エントランス部分はドアなど中と外を区切るものは一切なしのオープンスタイル。晴れた日にエントランス部分のソファに座って、ひなたぼっこなんて素敵だが、雨が降ったらどうなるのだろうか。

气泡之家
由气泡形状的球体集合而成的家。每一个球体都是独立的房间。不过入口部分用来隔断内外空间的像门之类的东西全部都采用了开放式。晴天坐在入口部分的沙发上晒晒太阳是很棒,不过下雨的时候该怎么办呢。

小矮人之家

小人の家
丘に穴をくりぬいて作られたような家。丸い木製の小さな扉に屋根部分には草が生えている。小さな可愛らしい様子はまるで『白雪姫』に出てくる小人の家だ。これぞメルヘンの極みである。

小矮人之家
像是在小山坡上挖洞而做成的家。圆圆的木质小门窗上的屋顶部分长着草。小小的可爱的样子简直就像是《白雪公主》里出场的小矮人的家。这简直就是童话的极致。

滑板之家

スケボーができる家
ぐるんとU字型になっている壁はスケートボードのハーフパイプ仕様。素材にもこだわり、もちろん本当に滑ることができる。壁だけでなく、家中のあらゆる家具でスケボーの練習ができるそうだ。これでライバルに差をつけよう!

滑板之家
完成U字形的墙壁就像是滑板的滑道。墙壁素材也非常讲究,当然是真的可以用来滑行的。不仅仅是墙壁,家中所有的家具都可以用来进行滑板练习。光这个房子就让对手矮了一截。

云之家

雲みたいな家
もくもく雲の形のこのおうちはなんと移動式。まさに雲のように好きなときにどこへでも漂うことができる。別荘に最適だ。

云之家
像聚集在一起的云一样的这栋房子竟然是可以移动的。就好像云一样可以可以随心所欲地飘到任何地方。作为别墅是再合适不过了。
 

細部までこだわりすぎていて、若干の現実離れ感はあるがどれも素敵。ずっと住むのはちょっと落ち着かないかもしれない。でも一度くらいはこんな家に住んでみるのもいいのではないだろうか。

这些房子非常注意细节部分设计,虽然多少有些超现实感,但是每一栋房子都非常美好。要是一直住在里面可能会有一些不安。但是能够住一次这样的家试试看也不错呀。
 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。