『それでも、生きてゆく』第十話:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

重点词组语法解析:

►乗り悪い人だなとか(06:19)
怕大家说我扫兴
「のり」在这里意为“巧妙配合”。“のりがいい”=节奏感好、会配合气氛。

►留守番電話サービスセンターです。新しいメッセージは1件です。(08:01)
未接来电信息服务中心。您有一条新信息。

未接来电转到语音信箱时常听到的一句话。
留守番電話(るすばんでんわ):留言电话、录音电话。

►シフトはいちゃって(19:43)
我得轮班。

シフト:轮班;シフトが入る:轮班工作。

►被害者家族のだれかが嫌がらせをしてるんだって。(22:06)
(你们应该察觉到了)被害者家属中有人故意骚扰你们。

嫌がらせ:故意找人麻烦。

►私は身勝手な人でなしです。(24:33)
我又自私又没有人性。

身勝手(みがって):任性,只顾自己方便。
人でなし:不是人,不懂情理。

>>翻页看名台词赏析<<