听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2011年9月13日新闻:

日语原文:

資産規模でアメリカ最大の銀行バンク・オブ・アメリカは、住宅ローン関連の損失の拡大などで、経営の先行きに対する懸念が強まるなか、12日経営の立て直しのため、3万人の人員を削減すると発表しました。バンク・オブ・アメリカの発表によりますと、今後数年間をかけて、従業員の10%あまりに当たる3万人の人員を削減します。

こうした人員削減や事業の見直しといった経営の合理化などで、3年後の2014年までに毎年50億ドル(日本円でおよそ3800億 円)の経費削減を実現するとしています。バンク・オブ・アメリカは、アメリカの景気低迷の影響で住宅ローン関連の損失が膨らんだことに加えて、ヨーロッパで取り沙汰されている金融機関の経営不安が波及するのではないかという懸念から、今年に入って株価が47%も下落するなど、経営の先行きへの不透明感が強まっていました。

参考翻译:

美国资本规模最大的银行美国银行受房贷业务损失扩大影响,经营前景不容乐观,为恢复美银经营状况,12日美银宣布将裁员3万人。美银发布的声明指出,将在未来几年内裁员3万人。

该裁员规模超过其员工总数的10%,并期待通过裁员、事业重组等经营模式合理化的方式在3年后的2014年之前,每年削减经费50亿美元(3800亿日元)。受美国经济低迷影响,美国银行房贷业务损失日益膨胀,同时欧洲舆论认为有可能是金融机构经营状况不稳定牵连到美国银行,导致今年股价下降47%,经营前景日益不明朗。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。