沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

5人組の人気グループ「」が3日、4年連続4回目となる東京・国立競技場公演をスタートさせた。当初は2、3日の公演を予定していたが、台風12号の影響を考慮して2日開催分を4日に延期。しかし、この日も台風による強風のためフライングを断念するなどステージ演出を変更。文字通り“嵐”との戦いとなったが、ステージに7万人が熱狂した。

人气5人组合“岚”于3日开始了连续4年的第4次东京国立竞技场公演。原定于2、3两日公演(的演唱会),考虑到台风12号的影响,其2日举办的场次延期到4日举行。不过,(3日)当天由于台风带来的强风影响,岚放弃了空中飞行等(演出方式),变更了舞台演出安排。他们展开了与不折不扣的“嵐(暴风雨)”的战斗,在舞台上与7万名观众一同狂欢。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

嵐が本物の“嵐”に打ち勝った。台風12号の影響で断続的に強風と雨に見舞われ、午後5時のオープニング時もあいにくの風と雨。風速が9メートルを計測していたため当初、用意していた高さ80メートル×距離100メートルのフライングを断念。5人はやむなくアリーナ中央のセリから登場した。ずぶぬれの松本潤(28)が放った「雨に負けんなよ!」のおたけびが反撃ののろしだ。雨雲は風の勢いで流され、中盤には晴れ間が広がった。広い競技場をフルに活用し、最新アルバム「Beautiful World」の収録曲を中心にデビュー曲「A・RA・SHI」、ヒット曲「Love so sweet」「Happiness」など41曲を披露。5人の歌声とファンの大歓声が台風をはじき飛ばし、風船を使った演出や、花火の打ち上げも予定通り行われた。

岚战胜了真正的“嵐(暴风雨)”。因为台风12号的影响,断断续续的强风与雨袭来,下午5点演出开场时也是不凑巧地遇上了风雨。一开始因测得风速达(每秒)9米,所以岚便放弃了原本准备好的高80米、距离为100米的空中飞行,5人不得已只好从Arena看台中央的设置中登场。全身湿透的松本润(28)喊出的“不要输给雨哦!”是反击(台风)的信号,雨云随着风势而流转,(演出)中场雨停的间隙很长。岚将宽敞的竞技场最大限度地活用起来,以最新专辑《Beautiful World》的收录曲为中心,表演了出道曲《A・RA・SHI》、大受欢迎的《Love so sweet》、《Happiness》等41首歌曲。5人的歌声和歌迷们的欢呼声将台风“赶跑”, 使用气球的表演以及放射烟火也都将按原计划进行了。

恒例の国立ライブも今年で4年目。2年前も豪雨に見舞われたが、今回は台風による延期という初の事態に直面した。「振り替え公演にみんなが来られるわけじゃないので残念ですが、ただ皆さんの安全を考えると仕方なかった」と櫻井翔(29)。更に会場の設営も台風の影響で遅れたため、ステージでリハーサルができたのは開演前の30分だけだった。ぶっつけ本番の状態だったが、デビューから12年、互いに信頼を築き上げてきた5人にとっては大した問題ではなかった。東日本大震災の影響による電力不足を考慮して、昨年の目玉だった噴水の演出を大幅に縮小するなどして節電。使用電力を前年の約7割まで抑制した。使用電力の99%は電源車20台による自家発電でまかなわれたという。

(岚)惯例的国立演出,今年也已是第四年了。2年前(的国立演出)也曾遇到暴雨侵袭,此次则是第一次遇到因台风而延期的情况。“因为公演调整而无法前来(观看)的观众们很遗憾,但是为了大家的安全而着想,(这样的调整)也是没办法的事。”,樱井翔(29)如是说。另外,演出会场的准备也因台风的影响而变迟,导致(岚成员们)上台彩排(的时间)仅仅只有开演前的30分钟。不过,对于出道12年、互相建立着信赖关系的岚5人来说,遇到(这种几乎毫无准备便)直接正式登场的状态并不是很大的问题。考虑到因东日本大地震的影响而电力不足的情况,岚为了节电而将去年演出中的看点“喷水表演”大幅缩小,使用的电力比去年也减少了7成。今年演出所使用电力的99%由20台电源车自行发电来支持。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:
岚连续3日东蛋授课 传递满满感恩之情 >>

【J家音乐赏】嵐——《感謝カンゲキ雨嵐》>>