小狗:虽然过去也在火星发现了冰,还有大量由于水搬运砂土的作用形成的地形,都能作为水存在的痕迹,但液体形式存在的可能性还是第一次明确得到验证哦!


小兔:原来如此。都说液态水对于生命的存在是不可缺少的物质,而有了水就会有微生物存在……


小兔:也就是地球以外的行星上也存在生命的可能性提高了……是这样的吧?
小狗:嗯!嗯!


NASA的博尔登局长似乎也说,“我们向着弄清楚‘火星上是否有生命’这一点的终极目标前进了一步。”


小狗:虽然调查现在还只到了这个程度,一想到“人类还是有可能住到火星上去的!”或是“说不定有火星人在!”什么的我心里就砰砰跳了呢!
小兔:说得跟漫画和电影一样,十分科幻啊。

单词学习:
土砂「どしゃ」:砂土
惑星「わくせい」:行星;前途不可限量的人

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。