最近のテレビ市場は、地上デジタル放送対応商品に次いで、3D(立体視)対応のテレビやパソコンモニターが続々と登場し、活況を見せている。そんななか、もう一歩先を行くテレビモニター技術を、とある技術者が開発し、脚光を浴びている。彼が開発したのは、なんと着るテレビである。

最近的电视市场上,紧接着各种对应数字播放的产品,3D对应的电视机和电脑显示器也都相继登场呈现盛况。在这之中,某技术人员研发的更加先进的电视机显示器技术崭露头角,居然是可穿着式电视机。

6カ月の期間と2万ドル(約160万円)のお金を費やし、1000個のLEDをつなぎ合わせて着るテレビを作り上げた。通常のテレビ画面に換算すると、60インチに相当するという。

耗时六个月花费两万美元(160万日元),连接一千多个LED灯才终于做成了可穿式电视机。如果换算成一般的电视屏幕,据说相当于六十英寸。

しかしながら、解像度は160×120ピクセルと非常に粗い。動きの激しい映像を見るのは難しいようだが、彼はこのテレビの出来栄えに大変満足しており、デモンストレーションで人気アニメを映しているのである。

但是,像素为160×120的屏幕非常粗糙,貌似不大能看动作幅度大的画面,但制作者已经对自己的研发成果十分满意,公开用它放映时下的人气动画片。

ちなみにiPodなどのメディアプレーヤーを接続することができ、お気に入りの動画を再生することも可能なのだとか。あえて難点を指摘するとすれば、着ているとかなり熱を帯びて熱くなることが予想される。また、着ている本人は、映像を楽しむことができないのではないだろうか。

顺便说一句,这款电视可以连接ipod之类的播放器,可以用它放映你喜欢的视频。如果非要指出其缺点的话,那就是穿上这种电视可能会感觉相当闷热。而且,穿着电视的人不就不能看到画面了吗。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。