注:本文内容为小编整理的小Q答疑区常见问题,仅供学习参考。

辨析惯用搭配
Q1:彼のエリートぶっている態度に、手を______。
A.うっている
B.かしている
C.ぬいている
D.やいている

答案:D
翻译:我对他那副自以为很了不起的态度,实在是无可奈何。
解释
手を打つ(てをうつ):拍手;达成协议;采取措施。
手を貸す(てをかす):帮助。
手を抜く(てをぬく):偷工减料,草率从事。
手を焼く(てをやく):棘手,难以处理。
>>戳这里看更多沪友提供的答案<<

常见句型分析
Q2: 彼はスポーツはあまりできないが、絵画や音楽など______芸術的な才能がある。
A. といった 
B. とした 
C. とすれば 
D. いったら

答案:A
翻译:尽管他不擅长运动,但具有像绘画、音乐等方面的艺术才华。
解释
といった:……等的(表列举)。 
とした:作为。
とすれば:如果……的话。
いったら:说到……,提及……。
>>戳这里看更多沪友提供的答案<<

Q3:どうしてもできないなら、あきらめる______。
A.はずはない
B.わけはない
C.ほかはない
D.ことはない

答案:C
翻译:如果怎么样也做不到的话,也就只能放弃了。
解释
はずはない:不可能……,不会……(表推测)。
わけはない:不可能……,不会……(表强烈主张)。
ほかはない:只有,只好,只得。
ことはない:用不着……,不必……。
>>戳这里看更多沪友提供的答案<<

Q4:やっぱり一流のホテルだね。部屋のドア______違うなあ。
A.からすると
B.からいうと
C.からみると
D.からして

答案:D
翻译:果然是一流的宾馆。就连房门都和一般的不一样。
解释
からすると:从……来看。
からいうと:从……来说(表站在某一立场上来判断的话,不能直接用于表人物的名词)。
からみると:从……来看(与からいうと相似,后面可直接接表人物的名词)。
からして:就连……都,就从……(举极端或典型的例子)。
>>戳这里看更多沪友提供的答案<<

区分时态问题
Q5:日本人とコミュニケーションを______際、時と場合によっては敬語を使う。
A.している 
B.した 
C.しよう 
D.する

答案:D
翻译:与日本人交流沟通的时候,根据场合与时机的不同有时得用敬语。
解释
本句中泛指几乎所有与日本人交流的一般情况,用现在时表示陈述一般事实。している表示正在说;した表示说过;しよう表示正要说。
>>戳这里看更多沪友提供的答案<<