馮小剛(フォン・シャオガン)

中国电影名的日语译法(张艺谋篇)>>

上一次小编为大家介绍了张艺谋导演的数部电影名的日语译法,相信很多日语学习者都察觉到翻译作为一门学问,中日互译在影视文化的交流中往往显现出意想不到的效果。
接下来,这次就由小编为大家介绍“贺岁片之父”——中国著名导演冯小刚的一些电影名的日语译法。

馮 小剛(フォン・シャオガン)は中国の映画監督である。また、映画出演もする。1997年以降年末に映画を撮り、『夢の請負人』(《甲方乙方》)から賀歳片(正月映画と言う意味)と言う言葉が出来た。

女帝エンペラー(夜宴)

电影名:夜宴
日语译名:女帝エンペラー

《夜宴》是一部中国电影史上罕有的宫廷悲剧,它作为中国新百年的开山之作更是集结了国内外最高艺术水准。该片根据莎士比亚名剧《哈姆雷特》改编,声称故事背景是中国的五代十国时期,围绕宫廷斗争讲述权力、爱情、死亡的主题。在那座叶锦添专为《夜宴》打造的旷世宫殿里,与冯小刚一起,为人们讲述了一个关于欲望的凄美传说。

日语故事简介:
古代中国の戦乱期、五代十国時代。皇帝が謎の死を遂げ、その弟リー(グォ・ヨウ)が新帝に即位した。皇帝の死がリーの策略であることは誰の目にも明らかであり、王妃ワン(チャン・ツィイー)も気付いていた。リーはさらに、皇太子ウールアン(ダニエル・ウー)の暗殺も企んでいた。ワンにとって、ウールアンは歳の近い義理の息子にあたるのだが、その昔、密かに思いを寄せ合っていた相手でもあった。ウールアンの暗殺計画を知ったワンは、夫の復讐のため、ウールアンを守るため、リーとの結婚に同意する。恋い焦がれていたワンを手に入れたリーは、夜毎尽きることのない欲望に溺れ、ワンに命を捧げることを約束する。しかし、己の権力を絶対的なものにしようと、臣下たちの前でリーに忠誠を誓わせる。世界でいちばん憎い男の前にひざまずくワン。彼女はその時、胸の奥で脈打つ気高い魂を、復讐の神に捧げたのだった。一方、呉越の地で芸術の世界に生きていたウールアンは、父の死を知り都へと戻ってくる。その死を不信に思うウールアンは、怒りに震えていた。そして、あっさりとリーの妻になってしまったワンへの気持ちに苦しんでいた。ウールアンのいいなづけチンニー(ジョウ・シュン)は一途に彼を慕っていたが、そんな純粋な心にまでも、ウールアンは疑いの目を向けるのだった。ある日、リーは王妃ワンの即位式を執り行う。そこで、ウールアンは演武の代わりに父の毒殺を告発する芝居を披露する。怒りを秘めた拍手を贈るリーは、ウールアンを隣国に派遣することを宣告。両国友好のために互いの王子を人質として交換しようという申し出を受けるというのだ。その瞬間、リー、ワン、ウールアンの3人は、暗殺、復讐、仇討ち、それぞれの決意を固めたのだった…

イノセント・ワールド-天下無賊(天下无贼)

电影名:天下无贼
日语译名:イノセント・ワールド-天下無賊 

本以为《天下无贼》翻译成日文会采取类似「泥棒のいない世の中」这样直白的方式。又或者效仿《冷暖人间》,再用一遭「渡る世間は鬼はない」。也许展示在影迷眼前的,同样是“傻根”眼中纯洁无暇的世界,即「イノセントワールド」,这又不免让小编想起了之前的一部日剧『イノセント・ラヴ』(爱无罪)~~

日语故事简介:
ワン・ポー(アンディ・ラウ)とワン・リー(レネ・リウ)は、詐欺とスリを生業とするコンビで、恋人同士。二人は成金から騙し取った高級車で旅に出た。しかしこの仕事に嫌気がさしていたワン・リーは、訣別を覚悟して「足を洗いたい」とワン・ポーに打ち明けた。仲違いする二人。車を降り、大平原を一人徒歩で行くワン・リーを、農民の青年シャーケンが助けてくれた。水筒の水をわけ、自転車の後ろに乗せてワン・リーを送ってくれるシャーケン。それはワン・リーにとって久しぶりに人の優しさに触れた一時だった。列車の始発駅でワン・ポーと再会するワン・リー。故郷に帰るためにシャーケンも駅に現れた。「世の中に泥棒なんかいるはずがない」と信じている世間知らずのシャーケンは、ひとごみで自分が大金を持っていることを話してしまう。それを耳にしたワン・ポーは、シャーケンの金を奪うことを決意。一方、ワン・リーは、ワン・ポーの魔の手からシャーケンを守る決心をした。しかし駅に居合わせた窃盗集団のリーダー、フー・リーもシャーケンの金を狙っていた。疾走する列車の中、金を狙うワン・ポーとフー・リー、そしてシャーケンを守ろうとするワン・リーの三つ巴の戦いが始まった…

夢の請負人(甲方乙方)

电影名:甲方乙方
日语译名:夢の請負人

《甲方乙方》是冯小刚编剧、导演的第一部“贺岁”喜剧片,也是一部“大荒诞、小真实”的喜剧。该片用诙谐幽默的语言,通过一连串的误会、笑话和引人入胜的情节,在轻松愉快的气氛中讲述了一个个令人捧腹和温暖感人的故事。

ミレニアム・ラブ(没完没了)

电影名:没完没了
日语译名:ミレニアム・ラブ

ミレニアム」表示千禧年或太平盛世之意,而影片的上映(1999年)正好赶上了这辞旧迎新的纪元。
作为冯小刚的第三部贺岁片,《没完没了》延续前两部作品运用夸张的手法反映普通百姓的生活,充满着京味,也表现了人与人之间的真情实感。电影最后小芸(吴倩莲饰)得知韩冬(葛优饰)急于要钱是为了躺在医院的植物人姐姐,被他的真诚和亲情所打动,爱上了貌不惊人却心地善良的韩冬。如此看来,日语的译法也颇为恰当。

狙った恋の落とし方(非诚勿扰)

电影名:非诚勿扰
日语译名:狙った恋の落とし方

不知道为什么小编看到此译名时,脑里浮现出江國香織的小说『落下する夕日』(《沉落的黄昏》),难道说「恋」与「落とす」之间有什么必然的联系?(笑:-D)除了上述译法之外,『誠実なおつき合いができる方のみ』、『誠意なる婚活』等说法也有被采用。
而《非诚勿扰》作为一部“非典型冯氏喜剧”,不仅摆脱了昔日那种小品化、拼贴化的特点,把希望与绝望、喜剧与优雅等多种矛盾元素合理地重叠在一起,还糅合了众多笑点,关注时下热点、人生态度和逢场作戏,在秦奋相亲过程中,遭遇不同型号的剩女,光怪陆离的各种社会现象都巧妙地融进影片中,在失落与绝望的气息中,以冯氏幽默穿针引线,把一个老套的爱情故事娓娓道来,给这个寒冷的冬日增添了浓浓的人情暖意。

日语故事简介:
米国に留学経験のある秦奮(チン・フェン)は、投資で大当たり。一晩で億万長者へとなった秦奮は、結婚相手を募集するため、自分のブログで募集広告を出したり、杭州、海南への旅に出たりする。
秦奮はその過程で、笑笑(シャオシャオ)という客室乗務員と知り合う。笑笑にはすでに不倫関係の恋人がいたのだが、想いを吹っ切るために、秦奮と日本の北海道旅行へ出かける事に。旅行中、道東の美しい大自然の中で、秦奮の誠実さに惹かれていく笑笑だったが、間もなく自殺未遂を犯す…

戦場のレクイエム(集结号)

电影名:集结号
日语译名:戦場のレクイエム

レクイエム」一词中包含有「彼らに安息を」(逝者安息)的韵味,《集结号》作为以国共内战、朝鲜战争为题材的电影,将目光着眼于现代战争中的小人物,向我们讲述了一个普通人在战争中的不朽传奇。

日语故事简介:

1948年、毛沢東率いる中国共産党の人民解放軍と蒋介石の国民党軍は、新中国建設の主導権を巡って激しい内戦を繰り広げていた。人民解放軍の中原野戦軍第2師139団3営第9連隊は、連隊長グー・ズーディ(チャン・ハンユー)の犯した軍規違反により最前線に送られる。与えられた任務は、“集合ラッパが鳴るまで旧炭鉱を防衛しろ”というものだった。だが、作戦開始早々、物量で圧倒する国民党軍の猛攻の前に第9連隊の兵士は次々と命を落としていく。交戦の最中、“集合ラッパを聞いた” という兵士の報告を受けるが、爆音で耳をやられたグーにはその確信が持てない。結局、彼は迷いながらも突撃を命じる。その結果、連隊所属の兵士47名は全員戦死。生き残ったのはグーただ1人だった。自責の念に駆られた彼は、内戦後に派遣された朝鮮戦争で片目を失ってしまう。それから4年。戦死した兵士が英雄として讃えられる中、第9連隊の兵士が失踪者扱いを受けていることを知る。さらに、あのとき集合ラッパは吹かれず、第9連隊は他の部隊が撤退するまでの時間稼ぎに利用された事実が明らかになる。激しい怒りに燃えたグーは仲間の名誉を守るため、命がけで遺体の捜索を開始。既に内戦終結から7年の年月が過ぎようとしていた…

唐山大地震-想い続けた32年(唐山大地震)

电影名:唐山大地震
日语译名:唐山大地震-想い続けた32年・アフターショック

作为一个非传统意义的灾难片,本片阐述了历经「ショック」(冲击)后一个带着心理困局的家庭跨越30年的恩怨冷暖、亲情善意与离散聚合,也是一个“23秒、32年”的故事。
导演冯小刚曾说,这部电影的情感力量可以真正传到观众的心灵深处,让人反思在灾难面前人与人之间的情感碰撞和生死考验,是对人“心灵的拷问”。

日语故事简介:
1976年7月28日深夜。唐山市に住む家族を未曽有の大地震が襲う。父は家に取り残された二人の子供を助けようと家に飛び込むが、建物が倒壊し命を落とす。翌朝、一人きりになり、絶望の淵にいる母親の元に、子供たちが瓦礫の下で奇跡的に息をしている事が伝えられる。「両方の子供を救って…。」と救助を懇願する母親。だが時間は迫り、救出できるのは片方という、あまりにも過酷な選択に迫られる。「息子を…」泣き崩れた母親。そして、その消え入るような声は娘の耳にも届いていた。時は流れ、娘の死を想い続けながら、母親は生きていた。そして絶望的な状況から奇跡的に生き延びた娘も養父母の元、大きく成長していた。今、32年の時を経て、家族の運命が大きく動き出す…