【日本文学作品精读】一房の葡萄(13)
节目简介:内容取材于日本名家作品,和大家一起来学习一些生词和语法的地道日语表达,同时初步地了解一下日本的一些文学作品。
一房の葡萄(有島武雄)
単語:
肱(ひじ):肘。
怠ける(なまける):懒惰,怠惰。
どきんと:吃惊,吓一跳。
文法:
振りをする(ふりをする)
含义:装做,假装。
接续:名词+の+~
动词た/ない+~
举例:寝た振りをする。/装睡。
わからないのにわかった振りをしてはならない。/不要不懂装懂。
落ちついた振りをする。/假装镇静。
仕方なしに(しがたなしに)
含义:不得已。
举例:仕方なしに承知する。/不得已而答应。
なしに
含义:表示否定的附带条件,在“没~”的情况下做出某事,意为“没~就~”
接续:前接体言,动词原形+こと形成“~ことなしに”形式。
举例:この研究は昭和50年来ほとんど休みことなしに続けられた。/这个项目研究自1975年以来,几乎是不间断的进行。
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
- 相关热点:
- 求婚大作战