アジアを中心とした海外での販売や出店を強化するため、食品や衣料品の企業などの間で、外国人の採用を大幅に増やす動きが広がっています。

このうち、大手食品メーカーの「味の素」は、今月、発表した今後3年間の中期経営計画に、新入社員のうち外国籍の人材の割合を将来的に全体の10%に引き上げる目標を盛り込みました。また、大手衣料品チェーンの「ユニクロ」を展開する「ファーストリテイリング」も、海外での採用を増やし、来年入社する社員のうち80%に当たる1000人以上を日本人以外から採用する方針です。このほか、大手流通グループ「イオン」も、今後3年間で海外も含め1万人以上を採用し、このうちのおよそ2500人を中国など海外に配置する計画で、外国人の採用も強化することにしています。こうした動きの背景には、国内での売り上げの大きな増加が見込めないなかで、従業員に外国人を採用することで、アジアを中心とした地域の需要をいち早く取り込もというねらいがあります。また、こうした企業では、外国人の採用を増やすだけでなく、将来的に現地法人の経営や店舗の運営などを担う幹部の育成にも力を入れたいとしています。

词汇空间

割合「わりあい」

(1)(歩合)比例。
■ 10人にひとりの割合で合格する。/十人中有一个人合格(考中)
(2)(くらべて)比较起来。
■ 若い割合にしっかりしている。/虽然年轻,但比较起来很沉着(可靠)。

引き上げる「ひきあげる」

(値段を)提高(物价)。
■ 米価を引き上げる。/提高米价。

盛り込む「もりこむ」

盛上;加进。
■ 豊富な内容を盛り込む。/加进丰富的内容。
■ 話の中にユーモアを盛り込む。/讲话中加进些诙谐语。

チェーン

(1)(くさり)链子,链条。
■ 自転車のチェーン。/自行车链子。
(2)(系列)联营组织。
■ チェーン店。/联号商店。
■ 松竹チェーンの劇場。/松竹联营的剧场。

取り込む「とりこむ」

(1)(不幸やもめごとなどでごったがえす)(因丧事或意外事故而)忙乱。
■ なにぶん取り込んでいるので…/因为很忙乱……。
■ 親類に不幸があって取り込んでいる。/亲戚家里办丧事,很忙乱。
(2)(取り入れる)拿进来。
■ 洗たく物を取り込む。/把洗晒的衣服拿进来。
(3)(自分のものとする)[だましとる]骗取;[使いこむ]侵吞。
■ 人の金を取り込む。/骗他人的钱。
(4)(まるめこむ)拉拢,笼络。
■ 仲間に取り込む。/拉拢入伙。
■ 反対者を取り込む。/拉拢反对者。

担う「になう」

(1)(かつぐ)担,挑。
■ たきぎを担う。/挑柴。
(2)(責任を負う)肩负,担负,承担。
■ 重責を双肩に担う。/肩负重任。
■ 衆望を一身に担う。/身负众望。
■ 次代を担う人たち。/肩负下一代的人们。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

试试实力?欢迎点击本文应用为新闻提供翻译稿!^^