【实用日语】『殿』『様』の使い方
「殿」を使用する場合は、目下の方や同期の方、それも親しい間柄に限られます。意訳になりますが、感覚としては「○○君」と呼ぶようなものだと思っていただければ良いかと思います。
使用“殿”时要求是有亲密关系的晚辈或者同辈。不过感觉想成和叫成“○○君”一样就行了。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
日本谚语:紅一点
茵茵绿草之中,独自绽放的花朵是不是特别引人注目呢?在众多平凡事物当中能够独放异彩的存在是非常夺人眼球的。我们常说的万绿丛中一点红用日语怎么表达呢?
从日本政治家的发言感受日语的暧昧
学日语的朋友一定不陌生,日语的暧昧表达是不是弄的人抓狂?用怎样的说法能够回避尖锐的问题,某些暧昧表达实际上又是什么意思呢?来看看十一区网友的总结。
【跟外教学本土日语】第二十九期:暑期问候
随着信息化时代的到来,在中国,比起书信更多的人选择用电邮来表达自己的心意。但在日本多年来有着用明信片或书信来问候关照过自己的人的习俗。那么日本人都在什么样的情况下寄明信片呢?「暑中見舞い」指的又
【日语词汇】“若干"成为了日本的时尚?
日语里的流行语越来越多,大多是现在的年轻人为了省事而造就的。近来年轻人常爱使用“若干”这个词。这个词实际运用在年轻人的对话里到底有多给力呢?
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。