NHK在线听写是沪江新部落的一个在线学习新系统。听写系统有专门的主持人负责一天的NHK新闻稿件(1分半钟左右)的听写和翻译校对,保证听力原文和参考译文的质量。

20110120NHK7点新闻

日语原文:

65歳以上の高齢者で、自分の歯がほとんどなく入れ歯も使っていない人は、歯が20本以上ある人に比べて、認知症になるリスクが1.9倍に高まるという調査結果を厚生労働省の研究班がまとめました。

厚生労働省の研究班は愛知県に住む65歳以上の高齢者、およそ4500人を対象に生活習慣などを訊ね、その後4年にわたって追跡しました。期間中に新たに認知症と診断された220人をグループ分けし分析した結果、認知症になるリスクは自分の歯が20本以上ある人に比べ、歯がほとんどなく入れ歯も使っていない人で1.9倍、歯がほとんどなく入れ歯を使っている人で1.2倍に高まっていたということです。また、固いものを噛めない人はどんなものでも噛める人に比べ、1.5倍高かったとしています。

研究班では、歯がない高齢者で認知症のリスクが高くなるのは、歯が抜けていく歯周病が認知症の一因となる脳梗塞に関係しているほか、噛む力の低下で脳への刺激が失われるためではないかとしています。

参考译文:

厚生劳动省的研究小组汇总了一项调查结果,在超过六十五岁的老年人中,完全没有自己的牙齿也不使用假牙的人,与那些有超过20颗牙齿的人比起来,患老年痴呆症的风险高1.9倍。

厚生劳动省的研究小组探寻了大约4500个生活在爱知县的65岁以上的老年人的生活习惯,并经过四年继续追踪。这期间将被新认定为 患有老年痴呆症的220人划分成一组分析得到的结果,患老年痴呆症的风险,和拥有自己的牙齿20颗以上的相比,完全没有牙齿且不镶入假牙的人高了1.9倍,完全没有牙齿且镶入假牙的人高了1.2倍。还有,不能咬硬东西的人和什么都能咬的人相比,高了1.5倍。

研究小组表示,在没有牙齿的老年人中,患老年痴呆证的风险提高,除了拔牙后患牙龈炎成了患老年痴呆症的原因之一,这一原因被猜测与脑梗塞有关,因为嚼离下降,失去了对大脑的刺激。

如果你想听到更多最新NHK新闻,那就来参加沪江日语听力系统吧>>>

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。