STBJ是由中日两国权威机构主办的以在日企工作的外国员工或者希望在日企就业的日语学习者为对象、以测试日语综合能力为目的而开发的一种新型实用型考试。沪江日语最近对STBJ的主办方应用日本语教育协会事务局长新山忠和先生(右)进行了独家专访。

【什么是STBJ考试?】

Q1:新山老师您好,首先能请您为我们简单介绍一下STBJ这一项考试吗?

A1:STBJ标准商务日语考试是以立志于就业日企的外国人、或已经在日企就业的外国人为主要对象,以测试“用日语工作的综合性日语能力”为主要目的的考试。因此,十分适合日企在招聘及测试公司员工日语能力时用作为参考标准。

Q1:新山先生、まずSTBJを簡単にご紹介いただけますか。

A1:STBJ標準ビジネス日本語テストは、日本企業や日系企業への就職を希望する外国人や、実際勤務している外国人を対象として、「日本語を使って仕事をする総合的な日本語能力」を測ることを目的としています。従って、日本企業や日系企業が、中国の皆さんを採用する場合や働いている中国人社員の皆さんの日本語能力を測定する際に適しています。


Q2:除此之外,它的难度梯度和JLPT(日语能力测试)相对应,也十分适合用作立志留学日本朋友们的日语能力测试。

A2:该考试总共有60题,测试时间为90分钟。分为7大题,从大方向来分有四种类型的题型。第一类是在实际会话中是否能够清楚表达的“表达能力测试”;第二类为听一段对话后回答问题的“听力能力测试”;第三类为看日文资料回答问题、听对话回答问题的“听力阅读能力测试”;第四类为根据会话场景来选择词汇和表达的“词汇、表达测试”。全部采用涂卡答题客观判断考生能力的考试。

Q2:それに加えて、レベルとしてはJLPTにも対応していますから、日本留学を希望する人たちの日本語能力測定にも適しています。

A2:テストは60問で90分。7つのセクションにわかれていて、大きくわけると次の4つの種類で構成されています。1つ目は、状況に即した発話ができるかを問う「発話能力テスト」、2つ目は、ある程度のまとまった会話などを聞いて質問に答える「聴解能力テスト」、3つ目は、日本語で書かれた資料を見ながら質問を聞いて答えたり、ある程度のまとまった会話などを聞いて質問に答えたりする「聴読解能力テスト」、そして4つ目は、状況に応じた語彙や表現を選択する「語彙発話テスト」です。すべてマークシートを使った客観式テストです。


Q3:日语能力鉴定的考试有很多种,例如JLPT、J-TEST、BJT等等。和它们相比,STBJ这项考试有什么不同吗?

A3:从商务日语测试这一点上来说,这个考试和JLPT和J-TEST不同,但和BJT比较相似。不过从方向上说,日语能力考一级通过后再考BJT的人很多,但STBJ因为和日语能力考在级别难度上是对等的。因此,STBJ最大的特点是把测试的重点放在了商务日语能力上,并对考生的日语能力有一个细致的等级划分。

Q3:日本語能力検定試験は何種類かあります、例えばJLPT、J-TEST、BJTなど。それらの試験と比べてSTBJはどう違いますか。

A3:ビジネス能力テストであるという点ではJLPTやJ-TESTとは異なり、BJTと共通しています。ですから、ビジネス日本語能力に焦点を当てつつ、きめ細かい日本語能力が測れる点が大きな特色です。


Q4:STBJ的应试对象主要是哪类日语学习者?为了让这项考试获得越来越多日企的认可,STBJ事务局都做了哪些努力呢?

A4:就如我们刚才所说,STBJ的考生主要是以立志于就业日企的外国人、或已经在日企就业的外国人、准备去日本留学的人士为主要对象。

我们事务局为了让更多在中国的日企和日资企业更加了解STBJ,我们随时都为他们接待解答该考试讯息和实际应用等方面的咨询会。2009年开始这个咨询会由STBJ和中国国际贸易学会国际商务日语研究委员会共同主办,相信今后在宣传力度上会有更大的拓展空间。

Q4:STBJの受験者はどんな日本語学習者でしょうか。このテストが日系企業に認められるため、STBJ事務局はどんな努力をしましたか。

A4:STBJの受験者は先ほどもお話ししたように、日本企業や日系企業に勤務している人や勤務しようとしている人たち、関連する業務をしている人たち、日本留学を希望する人たちです。
事務局では、STBJが中国の日本企業や日系企業で幅広く活用されるよう、概要と活用方法について随時プレゼンテーションを行っています。2009年からは中国国際貿易学会国際商務日語研究委員会とSTBJを中国で共同開催していますから、今後、こうした広報宣伝活動に弾みをつけていきたいと考えています。


下一页更精彩:
STBJ也会顺应各大日语考试“改革”吗?