・あわ雪:

泡雪、沫雪。泡のように解けやすい雪。和菓子にも付けられている。
泡雪,沫雪。像泡沫一样很容易融化的雪。点心中也有起这个名字的。

・あわ雪:
淡雪。やわらかで解けやすい雪。和菓子の名前。
淡雪。轻柔而容易融化的雪。也是点心的名字。

・うす雪:
薄雪。少しばかり積もった雪。
薄雪。刚积不久的雪。

・大雪:
激しく大量に降る雪。
来势汹汹下得很大得雪。

・こごめ雪:
小米雪。細かい雪。
小米雪。细小的雪。

・小雪:
少しの雪。
一点点雪。

・ささめ雪:
細雪。細かに降る雪。谷崎潤一郎の小説の名。
细雪。落下的细小的雪。谷崎润一郎小说的名字。

・しずり雪:

垂り雪。木の枝から落ちる雪。
落雪。从树枝上落下的雪。

・白雪:
しらゆき。雪の美称。
白雪。赞美雪的叫法。

・人工雪:
人工的に作られた雪。
人工降下的雪。

・たびら雪:
春近くに降る薄くて大片の雪。だんびら雪。
春天临近时落下的薄薄的大片的雪。也叫“だんびら雪”。

・どか雪:
一時に大量に降る雪。
一下子下了很多雪。

・友待つ雪:
次の雪の降るまで消えずに残っている雪。
在下次降雪之前一直没有融化的雪。

・なごり雪:
名残雪。名残の雪。春になってから冬の名残に降る雪。
惜别之雪。已经入春后降下的惜别冬天的雪。

・なだれ雪:
なだれて落ちる雪。(季語:春)
融化而崩落的雪。

・にわか雪:
にわかに降ってくる雪。
突然开始下的雪。

・ぬれ雪:
濡れ雪。水分の多い雪。
湿雪。水分比较多的雪。

・根雪:
ねゆき。雪解けの時期までとけずに残る雪。
过了融雪时期依然积存不化的雪。

・はだれ雪(まだら雪):
班雪。はらはらとまばらに降る雪。まだらになった残雪。(季語:春)
稀疏降落的,斑斑点点的雪。

・八朔の雪:
八朔の日に吉原の遊女が全員白無垢を着た風習。
八月朔日吉原的所有游女们都身穿白色纯洁衣物的习俗。

・初雪:
その冬初めて降る雪。(季語:冬)
冬天下得第一场雪。

・春の雪:
春になって降る雪。牡丹雪になることが多い。(季語:春)
入春后下得雪。多为“牡丹雪”。

・ふすま雪:
衾のように多く積もった雪。
像棉被一样积得很厚的雪。

・ふぶき(吹雪、乱吹):
降雪に激しい風を伴ったもの。風雪。暴風雪。(季語:冬) 
伴随着大风的降雪。风雪,暴风雪。

・べた雪:
水気の多い雪。
水汽很重的雪。

・蛍の光、窓の雪:
蛍の光や窓の雪の光で本を読んだという故事にちなみ、苦学すること。学問にいそしむこと。蛍雪。
来源自“囊萤映雪”的故事,表示勤学苦读。“蛍雪”。

・万年雪:
山頂などに一年中解けずに残る雪。
山顶等处全年不化的积雪。

・み雪:

深雪。(1) 雪の美称。(2) 深く積もった雪。(季語:冬)
深雪。(1)雪的美称。(2)积得很深的雪。

・横雪:
風で横様に降る雪。
被风吹得横着飘落的雪。

・忘れ雪:
その冬の最後に降る雪。雪の果て。(季語:冬)
一年冬天最后下得一场雪。最后的雪。


参考文献、参考ページ:
逆引き広辞苑(岩波書店)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读:【冬日风情】雪的名称大汇总