沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

スペイン・バルセロナから極秘帰国した女優の沢尻エリカ(24)が、16日放送のフジ系「Mr.サンデー」(日曜・後10時)で帰国後、今後の活動について初めて語った。

从西班牙巴塞罗那秘密回国的女演员泽尻绘里香(24),在16日播出的富士台《Mr.Sunday》(周日晚10点)节目中,首次透露自己今后的活动计划。

帰国したのは12日朝。一部ではハリウッド進出か、と言われているが、今後の芸能活動については「ノープランです」。「仕事の話は今はできません。はっきり言って、まったくメドも立っていない」と続けた。

泽尻绘里香于12日早晨回到日本。虽然有传言说她接下来将进军好莱坞,但其本人对自己今后的演艺圈活动“并无计划”。 泽尻绘里香还表示“关于工作的事宜现在还不好说。简而言之,就是目前完全没有任何目标计划”。

復縁したと言われているハイパーメディアクリエイターの夫・高城剛氏(46)との関係を追求されると「フフーン。ちなみプライベートな話は答えないから」と先手を打つ場面も。

当被问到与传言中已经复合的丈夫——海巴尔未来传媒广告制作公司创始人高成刚的关系时,泽尻绘里香提前便止住话题,说道“呵呵,这种私人话题我不方便透露”。

しばらく日本に滞在した後、再びスペインに渡る予定で「次は新しい所(部屋)を借ります。1人で」と明かしたが、高城氏と別々に暮らすのか、一緒に住むのかについては、ノーコメントを貫き、思わせぶりに笑って見せた。

之后她又提到,在日本停留一段时间之后,计划回到西班牙“再租一间房子。一个人”。然而对于是和高城分居,还是一起生活的问题,泽尻绘里香一直保持着无可奉告的态度,并且露出了意味深长的笑容。

ファンにメッセージを求められると「早く芝居がしたいし、できる状況に早くなればいいと思う」。そのためには十分な時間が必要とし、「気持ち的な部分がかなり大きい」と説明した。

面对粉丝们的询问,她答道:“我也想早点能够拍戏,条件允许的情况下越快越好。”但是在这之前需要有充足的时间,“尤其是心态因素非常重要”。

2009年9月に所属事務所を解雇されたが10年3月16日に仕事復帰

2009年9月泽尻绘里香被所属事务所解雇,10年3月16日重回演艺圈。

4月27日、沢尻の公式サイト「ERIKA TOKYO」で「私、沢尻エリカは、夫である高城剛と離婚する意思を固め、現在家族の仲介の下、協議に入っております事をご報告いたします」と離婚する意向を示した。一方、高城氏は29日付でブログを更新、離婚報道に複雑な心境を明かした。

(2010年)4月27日,泽尻绘里香在自己的主页“ERIKA TOKYO”上写道:“我,泽尻绘里香,与丈夫高成刚离婚意向坚决,现在在家族的中介下,筹备协议等事宜”,明确表明了离婚的意向。另一方面高城也在29日更新博客,提到自己对于离婚报道的复杂心情。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。