【日语语法】“されました”的敬语用法剖析
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
私は、この使い方に違和感を感じたのですが、国語的には正しいのでしょうか?
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
“惚れた腫れた”中的“腫れた”的语源是?
日语中有相当多的同音押韵的词语,相似的发音除了调整语调,在含义上也有其独特作用。本文就“惚れた晴れた”这个词,为您分析“晴れた”的语源含义。
小明拆日语:お供いたします
大家好,在下新晋教研菌小明!本节目的宗旨,是帮助大家拆日语,找出那些无法翻译在字幕中的,只有懂日语的人才能理解的意思。那么,就来看第一期吧~!
说话的艺术:巧用日语“さしすせそ”
别看“さしすせそ”只是五十音中的基础,可它们也是你通往说话达人之路的重要指路人哟。说话是门艺术,日语也不例外。NG用语之“たちつてと”法则又是什么呢?一起来看看吧!
第八届沪江日语笔译大赛决赛参考译文!
皆さん、大変お待たせしました!第八届沪江日语笔译大赛决赛结果终于公布。决赛的文章是一篇比较文艺的抒情文,大家是不是觉得不太好翻呢?一起来看看参考译文吧。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。