“可爱”的日语说法是:可愛い(かわいい),罗马音读法为:ka wa ii。

「可愛い」由汉字「可愛」+送假名构成,顾名思义表示可爱、怜爱,心爱的意思,和中文的「可爱」之意没有太大出入。不过要追究其语源,会发现其实日语的かわいい是从「不憫だ」(令人同情),「気の毒だ」(可怜)衍生而来。

词义变迁:

かほはゆし(顔映ゆし)→かははゆし→かはゆし→かわゆい→かわいい

注:顔映ゆし有脸红,害羞之意。
(顔映ゆし→「顔(かお)映(は)ゆし」の変化はずかしい。顔が赤らむようだ。)

至于为什么会从かはゆし(可怜)转变至かわいい(可爱),日本人是这样解释的:太可怜了想帮助TA(気の毒だから助けて上げたい)→惹人爱(愛らしい)。

多种含义:

【可愛い】
● 可爱、心爱:いとしい。
● 可爱、招人喜欢、惹人喜爱:愛らしい(あいらしい)。

【可愛らしい】
小巧可爱

【可哀想(かわいそう)】
可怜

【可愛がる】
疼爱

原本可爱这个词在日语中,通常以年幼,体积小的人或事物为对象而使用,如果用在成人身上,就稍显无礼了。不过随着时代变迁,其用法渐渐变得宽泛了起来,使用的对象也不再受到局限。可爱已经成为了日本全民代言词。

造句↓

彼が天使のように可愛いです!一生応援してます!
他简直就是小天使!可爱!一辈子不降担!

この服可愛いな。
这件衣服好口爱。

ほら見て!このクマさん太巻き、超カワイイ~
快看!这个小熊寿司,超可爱哒(ノ)`ω´(ヾ)

但是!

并不是说在任何情况下都能毫无顾忌地表达出可爱之意,TPO同样也是相当重要的。你总不能对着你的上司,你的客户说“你怎么这么可爱哟~”吧。

现在日本人对于可爱的定义,个人感觉和我们时不时脱口而出的“嘿这位美女/帅哥…”差不多意思。或许他们真的认为很可爱,当然很多情况下,可能只是口头禅罢了:)

派生含义:

エロかわいい(可爱性感)
エロい(色情,性感)+「可愛い」的合同语,略称「エロかわ」,表示既性感又可爱。代表人物:幸田来未

ブスかわいい(丑萌)
「ブス」+「可愛い」的合成语,略称「ブスかわ」、「ブサかわ」、「ブサかわいいい」,主要使用对象为宠物。

キモかわいい(恶心萌)
「キモい」(気持ち悪い的略称)+「可愛い」的合成语,略称「キモかわ」。表示虽然恶心,却意外地有点萌。90年代后半期主要使用对象为人,2000年开始用在吉祥物身上的情况也很多,比如せんとくんふなっし