沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

『どや顔』是什么?

簡単に言うとどや顔とは得意気な顔のことです。何かをした後、相手に、「どうだ」「どうだ、俺はカッコいいだろう?」と自慢げにアピールした時の顔です。

简单地讲,“どや颜”指得意洋洋的脸。“怎样”“怎样,我很帅吧?”——做了什么事儿之后,对别人做出一脸得意表情时的脸。

“どや颜”流行起源

関西の芸人達の間で使われていたのが広まって今に至るようです。どや顔の「どや」は「どうだ」の関西弁。

据说这本来是关西艺人用的,后来有所推广发展至今。“どや颜”中的“どや”是“どうだ”(怎样)的关西语。

明石家さんまが一番初めに使い出し、それをダウンタウンの松本人志が使ったことにより広まって行ったとの説がありますが、真偽は不明。

有种说法是,明石家さんま最早使用这种表情,后来DOWNTOWN(注:日本搞笑组合)中的松本人志使用后推广开来。不知这种说法真实与否。

“どや颜”的用法

これと言って特別な使い方は特にありません。上の動画のようにどや顔を見つけたら、
「どやwww」
「どや顔やめろww」
と言う感じで使えば良いと思います。

这么说来并没什么特别的用法。像上面视频里,看到“どや颜”时可以像里面表现的那样用。
“怎样www”
“得了吧,你那得意洋洋的表情ww”

「そしてこの顔である」
どや顔をしたい人は、アゴを上げ、見降ろすようにすると上手く「どや!」と表現しやすいですよ。

“并且,是这种表情”
想做“どや颜”的人,抬高下巴,然后俯视——这样就能很好地表达出“どや!”的效果哟。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

小编推荐:是雷还是萌?“欠扁”的愁苦脸成潮流>>