世界ではなく自分自身を征服せよ

要征服自己而不是世界

日语经典好课免费体验

ルネ・デカルトの言葉で、世界の頂点に立つような立派な人間よりも、何かを成し遂げるために自分自身をコントロールし、努力のできる人間になることの重要性について解いています。

这是勒内·笛卡尔的名言。相较于站在世界顶点的卓越的人,为了达成某个目标而控制自己的言行,成为一个努力的人比较重要。

【例文】

世界ではなく自分自身を征服せよ。そういうけど、この世界を征服する事よりも、自分自身を征服する事の方がよっぽど難しい。その一方で、生きるということは、葛藤のくりかえすから、あなたが変えることができるのは、あなた自身だけです。

要征服自己而不是世界。虽说如此,但比起征服世界,征服自己这件事更加困难。另一方面,活着这件事本身就是各种纠葛交杂,你能改变的就只有自己。

重点词汇:

葛藤[かっとう] 

①人と人とが譲ることなく対立すること。争い。もつれ。

①纠葛,纠纷。

例:藤原氏内部の激しい葛藤。

藤原氏内部激烈的纠葛。

②心の中に相反する欲求が同時に起こり、そのどちらを選ぶか迷うこと。コンフリクト。

②内心纠结,矛盾。

例:葛藤に苦しむ。

苦于内心的矛盾纠结。

征服[せいふく]

①武力で敵を負かし、支配下におくこと。

①用武力征服敌人,进行统治。

例:敵国に征服される。

被敌国攻占了。

②困難を克服して目的を達成すること。

②克服困难,达成目的。

例:難病を征服する。

治好疑难杂症。

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

>>来查看更多日语名人名言