欲しいものがあるなら、まず代償の先払いをする

想要某样东西的话,就要先支付相应的代价

こちらは道幸武久の名言です。人生において欲しいものがあるのなら、それに支払う代償が必要であることを教えてくれます。それはお金だけでなく、例えば時間やあなたの努力など、欲しいものによって様々です。

这是道幸武久的名言。告诉我们生活中如果有想要的东西,需要支付相应的代价。这个代价不仅仅指金钱,还有时间,努力等,根据你渴望得到的东西的不同,代价也不同。

*道幸武久(どうこう たけひさ),日本著名的商务企划者、实业家。著作有《加速成功》《在学校学不到的人生秘诀》《公司的生存之道》《实现梦想的方法》《成功之王》等。

【例文】

好き勝手な生活が送れて東大にも入れる…こんなウマイ話、世の中にあると思ったら大間違いだ!欲しいものがあるなら、まず代償の先払いをする。東大というプラチナチケットを手に入れたいんなら、それなりの代償を払ってください。

随心所欲的学习生活也能考进东大,如果你认为世界上有这种好事的话,那就大错特错了!想要某样东西的话,就得先支付代价。如果你想要进入东大学习,就请付出相应的代价。

重点词汇:

代償  [だいしょう] 

①他人に与えた損害の埋め合わせとして、それに相当する金品や労力を提供すること。

①为弥补给别人造成的损害,提供价值相当的金钱或值钱物品或者劳力。赔偿。

例:かけた迷惑の代償を支払う。

为了弥补给你造成的麻烦,进行赔偿。

②目的を達するために、犠牲にしたり失ったりするもの。

②为了达成目的,牺牲和失去的东西。

例:命を代償として勝利を手にする。

以生命为代价,取得了胜利。

③欲求などが満たされないとき、代わりのもので欲求を満たそうとすること。

③没有满足欲求的时候,用替代的东西进行满足。

例:代償行為。

替代性行为。

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。