日语口语缩略形式:〜ちゃう・〜じゃう
因为日本独特的地理环境,历史因素以及民族意识等影响,在日语中经常能看到省略现象,比如省略人称代词,省略谓语,缩略词的出现等,这是日语学习中不可或缺的一环。今天就让我们来学习一下日语口语中的缩略形式吧。
“〜ちゃう・〜じゃう”是“〜てしまう・〜でしまう”的口语缩略形式,是一种较为随便的说法。
主要表示两种含义,一个表示完了,一个表示后悔遗憾的心情。
【例文】
1.村上春樹の本は、すべて読んじゃった。
読んでしまった>>読んじゃった(省略形式)
2.電車に忘れ物をしちゃった。
してしまった>>しちゃった(省略形式)
3.—A: 昨日のワイン、まだある?飲みたいんだけど。
—B:ごめん。飲んじゃった…
飲んでしまった>>飲んじゃった(省略形式)
4.—A:みんなで一緒に宿題をする?
—B:うわー、残念。もうしちゃった。
してしまった>>しちゃった(省略形式)
本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。