さまざまな場所でぬいぐるみを主役にした写真を撮る「ぬい撮り」のブームが続いている。かつては「撮影用のぬいぐるみを買う」ことは一般的ではなかったが、2017年にタカラトミーアーツからぬい撮り用のぬいぐるみ「ちょっこりさん」も登場し、InstagramやFacebookなどのSNSでは日記感覚でぬいぐるみメインの写真がアップされるように。 “大人”がぬいぐるみ楽しむ時代が到来している。そんな「ぬい撮り」の魅力とは? ぬいぐるみコラムニストのゆりりーぬさんに話を聞いた。

“布偶摄影”,在各处拍摄以布偶为主角照片的热潮仍在继续。过去很少有人会“购买拍照用的玩偶”,而2017年T-ARTS发售了布偶摄影专用的chokkorisan系列,Instagram、Facebook等社交软件上也有人开始上传类似日记的以布偶为主角的照片。“成人”用布偶玩乐的时代到了。那么“布偶摄影”的魅力是什么?为此,笔者采访了布偶专栏作家ゆりりーぬ桑。

「ちょっこりさん」発売をきっかけに、世間にも「ぬい撮り」ブーム広がる

以“chokkorisan”系列发售为契机,“布偶拍摄”热潮也扩散开来

「ぬい撮り」という言葉は、2004年に開設されたmixiのコミュニティ「ぬいぐるみを撮る人々」の掲示板の中で使われ始めたものだという。 

据说“布偶拍摄”一词最初出现在2004年mixi网站开设的社区“拍摄布偶的人们”的留言板中。

——「ぬい撮り」が広く世間に知られるきっかけは何だったのでしょうか?

——“布偶拍摄”为世间众人所知的契机是什么?

ゆりりーぬさん:2017年の春、タカラトミーアーツさんから「ちょっこりさん」が発売されたことです。「ぬい撮りがしやすい、ぬい撮り専用のぬいぐるみ」という主旨の商品で、ディズニーなどの人気キャラを起用した親しみやすさも相まってテレビやネットのニュースで大きく取り上げられました。これを機にメディアでも「ぬい撮り」の特集がたくさん組まれるようになり、広く知られるようになってきました。

ゆりりーぬ桑:2017年春,T-ARTS发售了chokkorisan系列布偶。这一系列商品的宗旨是“布偶拍摄专用,让布偶拍摄变得简单”,因为选用了家喻户晓的迪士尼人气角色,电视、网络新闻都有大规模报道。以此为契机,许多媒体也制作了大量“布偶拍摄”的特别节目,于是逐渐为世间众人所知。

「ぬいぐるみを通して自分自身が紡いできた思い出を感じられる」

“通过布偶,能回想起自己的经历”

——ぬい撮りの魅力はどんなところにあると思いますか?

——您觉得布偶摄影的魅力是什么?

ゆりりーぬさん:お気に入りのぬいぐるみと一緒に出かけたり、何かを体験した様子を家族写真のように残せるところが魅力だと思います。ぬいぐるみを可愛がる人たちにとっては、ぬいぐるみも立派な家族の一員です。ぬい撮りのアルバムを見返すことで、「あの時はここに行ったな」など、ぬいぐるみと自分自身が紡いできた思い出を感じて温かい気持ちになれます。

ゆりりーぬ桑:我觉得布偶拍摄的魅力就是将和自己喜欢的布偶一同出行、一起体验某事的过程用家庭合照的形式保存下来。对于喜爱布偶的人来说,它们也是堂堂正正的家庭一员。通过翻阅布偶拍摄的作品相册回想起布偶与自己的经历,比如说“那时去过这里啊”等等,会觉得心里暖暖的。

——撮影の方法として、どのような楽しみ方がありますか?

——“布偶摄影”的拍摄方法有什么能乐在其中的方式吗?

ゆりりーぬさん:よくSNSで見るのは、ぬいぐるみさんをお出かけに連れていって、観光地やカフェなどで撮影するスタイルです。クリスマスパーティーやお花見といった季節のイベントの写真や、観光地の名物と一緒に撮った写真など、ちょっと特別感のある場所でぬい撮り写真を投稿する人もいれば、毎日食べたものや学校、職場でのワンシーンなど、ぬいぐるみと過ごす日常をアップしている人もいます。

ゆりりーぬ桑:社交软件上最常见的类型是带着布偶出门,在景区或咖啡馆等地进行拍摄。比如有圣诞聚会、赏花等季节性活动的照片、也有在景区和当地名产一起拍的照片,有人会上传在特别地点拍摄的布偶摄影照片,也有人会上传与布偶共度的日常生活,比如一日三餐、学校或职场一隅等。

「多様性の一つとして認識されるようになれば」

“只要能让人们认识到这也是文化多样性的一种就好”

——TVやメディアで取り上げられる際に、よく“闇が深そう”などとマイナスにとらえられてしまうこともありますが、それについてはどう感じますか?

——电视等媒体报道布偶拍摄时,常常会有人持负面印象,觉得“心理好阴暗”,对此您是如何考虑的呢?

ゆりりーぬさん:正直、他者に迷惑をかけずに好きなことをやっているだけなので、無理に「理解してもらいたい」「見守ってもらいたい」とは思いません。ただ、一部の世間の声として「大人がぬいぐるみを可愛いがったり、ましてや旅先に持って歩くなんておかしい、恥ずかしい」と考える人もいるようです。また、こうした考え方が浸透していることで「外でぬい撮りをしたくても、する勇気がない」と悩んでいる声も耳にします。「大人が自宅以外の場所でぬいぐるみを可愛いがる」ことはまだまだ容認されない空気もありますが、ぬいぐるみ愛好家の大人は実は少なくありません。ぬい撮りブームや活動家さんたちの努力によって、これから世間の見方も少しずつ変化して、多様性の一つとして認識されるようになればと思います。

ゆりりーぬ桑:说实话,这只是在不给他人添麻烦的基础上做自己喜欢的事罢了,不会勉强大家“希望得到理解”“希望得到关注”。然而社会上似乎有一部分人会这么想“都成年了还玩布偶,连出门都要带着,真是太奇怪了,不害臊吗”。而且,因为这种想法深入人心,也有爱好者深感烦恼“就算想在外面拍布偶,也不敢了”。虽然世间尚存“成年了还在外面摆弄布偶”的不友好氛围,但事实上成年布偶爱好者并不少。通过布偶摄影热潮以及参与者们的努力,之后社会的看法也会一点点改变,并认识到这是文化多样性的一种吧。

——今後「ぬい撮り」がどのようになっていってほしいですか?

——您希望“布偶拍摄”之后如何发展呢?

ゆりりーぬさん:「ぬい撮り」はぬいぐるみをかわいいと思う心を、目に見える形に表現できる一つの方法だと私は考えています。これまで潜在的にぬいぐるみを可愛いがる心を持っていた人たちが、「ぬい撮り」の流行によって、これまでより一層つながっている実感があるので、これからもその良い傾向が続けばいいなと思います。

ゆりりーぬ桑:我认为“布偶拍摄”是一种将对布偶的喜爱之情用可见的形式表现出来的方法。我确实感到,一直以来在心底偷偷喜爱布偶的人们因“布偶拍摄”的盛行,喜爱之情更盛,这种良好趋势若能持续下去就好了。

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

精华阅读推荐:日本制“猫咪家具”成爆款:高价之下也供不应求